Julien-K - Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julien-K - Radio




Radio
Wir durften nicht dazugehören
Нам не разрешили быть частью этого
Nichts sehen, reden oder hören
Ничего не видеть, не говорить и не слышать
Doch jede Nacht für ein, zwei Stunden
Но каждую ночь на час или два
Bin ich dieser Welt entschwunden
Я исчез из этого мира
Jede Nacht ein bisschen froh
Немного счастья каждую ночь
Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger
Мое ухо очень близко к мировому приемнику
Radio, mein Radio
Радио, мое радио
Ich lass' mich in den Äther saugen
Я позволил себя засосать в эфир
Meine Ohren werden Augen
Мои уши становятся глазами
Radio, mein Radio
Радио, мое радио
So höre ich, was ich nicht seh'
Поэтому я слышу то, чего не вижу
Stille heimlich fernes Weh
Тайно замолчать далекие беды
Wir durften nicht dazugehören
Нам не разрешили быть частью этого
Nichts sehen, reden oder stören
Ничего не видеть, не говорить и не мешать
Jenes Liedgut war verboten
Эта песня была запрещена
So gefährlich fremde Noten
Так опасно иностранные ноты
Doch jede Nacht ein wenig froh
Но немного счастлив каждую ночь
Mein Ohr ganz nah am Weltempfänger
Мое ухо очень близко к мировому приемнику
Radio, mein Radio
Радио, мое радио
Ich lass' mich in den Äther saugen
Я позволил себя засосать в эфир
Meine Ohren werden Augen
Мои уши становятся глазами
Radio, mein Radio (Mein Radio)
Радио, мое радио (Мое радио)
So höre ich, was ich nicht seh'
Поэтому я слышу то, чего не вижу
Stille heimlich fernes Weh
Тайно замолчать далекие беды
Jede Nacht ich heimlich stieg
Каждую ночь я тайно вставал
Auf den Rücken der Musik
На фоне музыки
Leg' die Ohren an die Schwingen
Положите уши на крылья
Leise in die Hände singen
Пойте тихо в свои руки
Jede Nacht und wieder flieg'
Летайте каждую ночь и снова
Ich einfach fort mit der Musik
Я просто занимаюсь музыкой
Schwebe so durch alle Räume
Проплыть по всем комнатам вот так
Keine Grenzen, keine Zäune
Никаких границ, никаких заборов
Radio, Radio
Радио, Радио
Radio, Radio
Радио, Радио
Radio, mein Radio (Mein Radio)
Радио, мое радио (Мое радио)
Ich lass' mich in den Äther saugen
Я позволил себя засосать в эфир
Meine Ohren werden Augen
Мои уши становятся глазами
Radio, mein Radio (Mein Radio)
Радио, мое радио (Мое радио)
So höre ich, was ich nicht seh'
Поэтому я слышу то, чего не вижу
Stille heimlich fernes Weh
Тайно замолчать далекие беды





Writer(s): Oliver Riedel, Till Lindemann, Christoph Doom Schneider, Doktor Christian Lorenz, Paul Landers, Richard Kruspe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.