Paroles et traduction Julien Kelland - Death of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
fire
and
smoke
Is
burning
my
bones
You've
got
me
in
chains
for
Этот
огонь
и
дым
жгут
мои
кости,
ты
сковала
меня
цепями
You
Regrets
and
mistakes
And
memories
made
I've
got
me
to
blame
for
ради
тебя.
Сожаления
и
ошибки,
и
воспоминания,
созданные
нами,
You
Tossing
and
turning
No
more
fair
виню
в
этом
себя.
Мечусь
и
ворочаюсь,
никаких
Warnings
How
did
you
get
me
so
cold?
предупреждений.
Как
ты
сделала
меня
таким
холодным?
How
did
you
get
me
so
cold?
Как
ты
сделала
меня
таким
холодным?
Oh,
this
is
gonna
be
the
death
of
me
The
death
of
me
yeah
Oh,
О,
это
будет
моей
смертью,
да,
моей
смертью.
О,
This
is
gonna
be
the
death
of
me
The
death
of
me
yeah
It's
out
of
это
будет
моей
смертью,
да,
моей
смертью.
Это
выше
моего
Control
The
bottom
we
go
Spinning
and
losing
mind
Used
all
the
breath
контроля,
мы
падаем
на
самое
дно,
кружась
и
теряя
рассудок.
Я
In
my
lungs
To
give
you
all
of
my
love
Got
me
crawling
to
my
grave
потратил
весь
воздух
в
лёгких,
чтобы
подарить
тебе
всю
свою
любовь.
Ты
заставляешь
меня
ползти
в
могилу
Every
time
you
say
my
name,
yeah
Oh,
всякий
раз,
когда
произносишь
моё
имя,
да.
О,
This
is
gonna
be
the
death
of
me
The
death
of
me
yeah
Oh,
это
будет
моей
смертью,
да,
моей
смертью.
О,
This
is
gonna
be
the
death
of
me
The
death
of
me
yeah
You
brought
me
это
будет
моей
смертью,
да,
моей
смертью.
Ты
вдохнула
в
меня
To
life
A
part
of
me
died
This
is
gonna
be
the
death
of
me
The
death
жизнь,
но
часть
меня
умерла.
Это
будет
моей
смертью,
да,
моей
смертью.
Of
me
yeah
Oh,
this
is
gonna
be
the
death
of
me
The
death
of
me
yeah
О,
это
будет
моей
смертью,
да,
моей
смертью.
Oh,
this
is
gonna
be
the
death
of
me
The
death
of
me
yeah
Oh,
О,
это
будет
моей
смертью,
да,
моей
смертью.
О,
This
is
gonna
be
the
death
of
me
The
death
of
me
yeah
You
brought
me
это
будет
моей
смертью,
да,
моей
смертью.
Ты
вдохнула
в
меня
To
life
A
part
of
me
died
This
is
gonna
be
the
death
of
me
The
death
жизнь,
но
часть
меня
умерла.
Это
будет
моей
смертью,
да,
моей
смертью.
Of
me
yeah
Oh,
this
is
gonna
be
the
death
of
me
The
death
of
me
yeah
О,
это
будет
моей
смертью,
да,
моей
смертью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Shaun Brown, Ryan Creamer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.