Juliet - 23:45 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliet - 23:45




23:45
23:45
今日じゃなきゃダメなのに繋がんない
Today's the day, but I can't reach you
声が聞きたいよ今すぐに
I need to hear your voice right now
ふたりで決めた
We both agreed
キミを呼ぶコール
To give you a call
留守電に切り替わってく
But it's going to voicemail
ねぇ、どうして?
Oh, why?
いつからだろう... ふたりすれ違う毎日
When did it start... Our days of drifting apart
休みの日も合わない
Even our days off don't align
電話もメールも...。
Neither do our calls or emails...
しょーがない事だって
I know it can't be helped
わかっていたつもりでも
Or so I thought
『終わりかな...』って思ったりしちゃうんだ
But now I'm like, 'Is this the end?'
何でも話せたはずなのに
We used to tell each other everything
ためらう事が増えてった
But we've been holding back more and more
全然、大丈夫なんかじゃないのにね、
I'm not okay at all
口癖になっていた『大丈夫』
But 'I'm fine' has become my go-to phrase
今日じゃなきゃダメなんだよ、お願い...。
Today's the day, please... I need to talk to you
明日じゃもう意味がないから
Tomorrow will be too late
泣きそうな時も
When I'm about to cry
嬉しい時も
When I'm happy
1番にキミに聞いててほしいのに。
You're the first person I want to tell
好きで好きで
I love you so much
どうしようもない程だったうざくなった?
So much that it drives you crazy? Have I become annoying?
キミは笑わなくなってた...
You stopped laughing...
約束をする度に『サヨナラ』される気がしてこわかった。
With every promise, I felt like you were saying 'goodbye' and it scared me
キモチ見えなくなってた...。
My feelings became invisible...
『絶対会えない』って日よりも
More than the days when we 'definitely can't meet'
『会えるのに会わない』夜が辛いよ。
The nights when we 'could meet but don't' are painful
心配してほしかったから
I wanted you to worry about me
わざと電源切ったりしてみた。
So I turned off my phone on purpose
今日じゃなきゃダメなのに終わってく
Today's the day, but it's almost over
キミの声聞けないまんまで忙しいだけ?
Are you busy and that's why I can't hear your voice?
忘れてるだけ?
Have you forgotten?
こんなに寂しいのはまた... アタシだけ?
Am I the only one who's so lonely again...?
『おめでと』って。
'Congratulations.'
『好きだよ』って。
'I love you.'
言うつもりだった... なのに。
I was going to say it... But then
こんなはずじゃなかったよ。
This isn't how it was supposed to be
やっぱ今日だけは会いたかった。
I really wanted to see you today, after all
今日じゃなきゃダメと思うは、ワガママ?
Am I being selfish for thinking today's the only day?
キミじゃなきゃダメと思うのも...。
And for thinking you're the only one...
約束だけが
Only our promises
残ったままで
Are left
どうしたらイイの?
What should I do?
もうダメなのかな?
Is it really over?
今日じゃなきゃダメなんだよ... お願い。
Today's the day... Please
ふたりで決めた記念日なのに
It's our anniversary, the day we both decided on
今日が終わるまで
Before the day ends
待ってみるから
I'll wait
あと15分だけ... キミを信じてる
For just 15 more minutes... I believe in you





Writer(s): Hami, Company The, Maiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.