Paroles et traduction Juliet - 23:45
今日じゃなきゃダメなのに繋がんない
Today's
the
day,
but
I
can't
reach
you
声が聞きたいよ今すぐに
I
need
to
hear
your
voice
right
now
キミを呼ぶコール
To
give
you
a
call
留守電に切り替わってく
But
it's
going
to
voicemail
いつからだろう...
ふたりすれ違う毎日
When
did
it
start...
Our
days
of
drifting
apart
休みの日も合わない
Even
our
days
off
don't
align
電話もメールも...。
Neither
do
our
calls
or
emails...
しょーがない事だって
I
know
it
can't
be
helped
わかっていたつもりでも
Or
so
I
thought
『終わりかな...』って思ったりしちゃうんだ
But
now
I'm
like,
'Is
this
the
end?'
何でも話せたはずなのに
We
used
to
tell
each
other
everything
ためらう事が増えてった
But
we've
been
holding
back
more
and
more
全然、大丈夫なんかじゃないのにね、
I'm
not
okay
at
all
口癖になっていた『大丈夫』
But
'I'm
fine'
has
become
my
go-to
phrase
今日じゃなきゃダメなんだよ、お願い...。
Today's
the
day,
please...
I
need
to
talk
to
you
明日じゃもう意味がないから
Tomorrow
will
be
too
late
泣きそうな時も
When
I'm
about
to
cry
1番にキミに聞いててほしいのに。
You're
the
first
person
I
want
to
tell
好きで好きで
I
love
you
so
much
どうしようもない程だったうざくなった?
So
much
that
it
drives
you
crazy?
Have
I
become
annoying?
キミは笑わなくなってた...
You
stopped
laughing...
約束をする度に『サヨナラ』される気がしてこわかった。
With
every
promise,
I
felt
like
you
were
saying
'goodbye'
and
it
scared
me
キモチ見えなくなってた...。
My
feelings
became
invisible...
『絶対会えない』って日よりも
More
than
the
days
when
we
'definitely
can't
meet'
『会えるのに会わない』夜が辛いよ。
The
nights
when
we
'could
meet
but
don't'
are
painful
心配してほしかったから
I
wanted
you
to
worry
about
me
わざと電源切ったりしてみた。
So
I
turned
off
my
phone
on
purpose
今日じゃなきゃダメなのに終わってく
Today's
the
day,
but
it's
almost
over
キミの声聞けないまんまで忙しいだけ?
Are
you
busy
and
that's
why
I
can't
hear
your
voice?
忘れてるだけ?
Have
you
forgotten?
こんなに寂しいのはまた...
アタシだけ?
Am
I
the
only
one
who's
so
lonely
again...?
『おめでと』って。
'Congratulations.'
言うつもりだった...
なのに。
I
was
going
to
say
it...
But
then
こんなはずじゃなかったよ。
This
isn't
how
it
was
supposed
to
be
やっぱ今日だけは会いたかった。
I
really
wanted
to
see
you
today,
after
all
今日じゃなきゃダメと思うは、ワガママ?
Am
I
being
selfish
for
thinking
today's
the
only
day?
キミじゃなきゃダメと思うのも...。
And
for
thinking
you're
the
only
one...
どうしたらイイの?
What
should
I
do?
もうダメなのかな?
Is
it
really
over?
今日じゃなきゃダメなんだよ...
お願い。
Today's
the
day...
Please
ふたりで決めた記念日なのに
It's
our
anniversary,
the
day
we
both
decided
on
今日が終わるまで
Before
the
day
ends
あと15分だけ...
キミを信じてる
For
just
15
more
minutes...
I
believe
in
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hami, Company The, Maiko
Album
Real
date de sortie
25-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.