Juliet - Avalon (F*** Me I'm Famous Remix by David Guetta & Joachim Garraud) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliet - Avalon (F*** Me I'm Famous Remix by David Guetta & Joachim Garraud)




We′ll take a holiday
Мы возьмем отпуск
You know I'd love you better
Ты знаешь я буду любить тебя больше
We′ll take a holiday
Мы возьмем отпуск
You know I'd love you better
Ты знаешь я буду любить тебя больше
We'll take a holiday
Мы возьмем отпуск
You know I′d love you better
Ты знаешь я буду любить тебя больше
What′s the difference if it's yours or if it′s mine
Какая разница, твоя она или моя?
There's no difference if it′s yours or if it's mine
Нет никакой разницы, твое оно или мое.
Anticipation and we haven′t crossed a line
Предвкушение, и мы не перешли черту.
It doesn't matter when it's only a matter of time
Это не имеет значения, когда это только вопрос времени.
We′ll take a holiday
Мы возьмем отпуск.
I know you′d love me better
Я знаю, ты бы любила меня больше.
We'll take a holiday
Мы возьмем отпуск.
I know you′d love me better
Я знаю, ты бы любила меня больше.
We'll take a holiday
Мы возьмем отпуск.
I know you′d love me better
Я знаю, ты бы любила меня больше.
A line and a velvet rope
Веревка и бархатная веревка.
Looks like this party has the best view
Похоже, с этой вечеринки открывается лучший вид.
But no life
Но нет жизни.
Headstrong, my precious alibi
Упрямый, мое драгоценное алиби.
I refuse to complicate you more than twice
Я отказываюсь усложнять тебе жизнь больше, чем дважды.
You are no reason to give
У тебя нет причин давать.
You are no reason to try
У тебя нет причин пытаться.
Catch up to find out
Наверстай упущенное чтобы узнать
I've never seen this light
Я никогда не видел такого света.
Caught up, I was caught up in the times
Я был пойман в ловушку, я был пойман в ловушку времени.
Catch up to find out I′ve never seen this light
Наверстай упущенное, чтобы узнать, что я никогда не видел этого света.
What's the difference if it's yours or if it′s mine
Какая разница, твоя она или моя?
There′s no difference if it's yours or if it′s mine
Нет никакой разницы, твое оно или мое.
Anticipation and we haven't crossed a line
Предвкушение, и мы не перешли черту.
It doesn′t matter when it's only a matter of time
Это не имеет значения, когда это только вопрос времени.
We′ll take a holiday
Мы возьмем отпуск
You know I'd love you better
Ты знаешь я буду любить тебя больше
We'll take a holiday
Мы возьмем отпуск
You know I′d love you better
Ты знаешь я буду любить тебя больше
We′ll take a holiday
Мы возьмем отпуск
You know I'd love you better
Ты знаешь я буду любить тебя больше
Catch up to find out
Наверстай упущенное чтобы узнать
You′ve never seen this light
Ты никогда не видел этого света.
Caught up, I was caught up in the times
Я был пойман в ловушку, я был пойман в ловушку времени.
Nothing's lost, we′ve just been stuck in rewind
Ничего не потеряно, мы просто застряли в перемотке.
We stand up to get down
Мы встаем, чтобы спуститься.
We stand up to get down
Мы встаем, чтобы спуститься.
(Where do we go now)
(Куда мы теперь идем?)
We stand up to get down
Мы встаем, чтобы спуститься.
(Where do we go now)
(Куда мы теперь идем?)
We stand up to get down
Мы встаем, чтобы спуститься.
(And lose it till it's found)
потеряй его, пока не найдешь)
We stand up to get down
Мы встаем, чтобы спуститься.
(Where do we go now)
(Куда мы теперь идем?)
We stand up
Мы встаем
We stand up
Мы встаем
We stand up...
Мы встаем...
We′ll take a holiday
Мы возьмем отпуск
You know I'd love you better
Ты знаешь я буду любить тебя больше
We'll take a holiday
Мы возьмем отпуск
You know I′d love you better
Ты знаешь я буду любить тебя больше
We′ll take a holiday
Мы возьмем отпуск
You know I'd love you better
Ты знаешь я буду любить тебя больше
What′s the difference if it's yours or if it′s mine
Какая разница, твоя она или моя?
There's no difference if it′s yours or if it's mine
Нет никакой разницы, твое оно или мое.
Anticipation and we haven't crossed a line
Предвкушение, и мы не перешли черту.
It doesn′t matter when it′s only a matter of time
Это не имеет значения, когда это только вопрос времени.





Writer(s): Stuart David Price, Juliet Richardson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.