Paroles et traduction Juliet - mama -アコースティック Ver.-
mama -アコースティック Ver.-
mama -Acoustic Ver.-
Thank
you
for
mama
Thank
you
for
mama
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
This
is
a
love
song
I
sing
for
you,
listen
to
it
頼りない腕でおっきな幸せアタシにくれた
You
gave
me
great
happiness
with
your
unreliable
arms
あなたへ
「歌うね」
To
you,
"I'll
sing"
「ただいま」って言っても一人の部屋じゃ
Even
if
I
said
"I'm
home,"
no
one
would
answer
in
my
empty
room
今でもふっと寂しくなってしまう
I
still
feel
lonely
sometimes
あったかい『おかえり』慣れすぎてたね
I've
become
accustomed
to
your
warm
"welcome
home"
「元気なの?」電話で聞いても
Even
when
you
asked
me,
"Are
you
okay?"
over
the
phone,
あなたの事だから絶対強がるでしょ?
I
know
you
would
be
strong,
wouldn't
you?
どーしようもない時程よく笑うクセ
The
habit
of
laughing
a
lot
when
things
are
really
bad
あなた譲りのキャラ
どうにかして
Somehow,
I
inherited
your
character
Thank
you
for
mama
Thank
you
for
mama
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
This
is
a
love
song
I
sing
for
you,
listen
to
it
強がるくせして
泣いてばかりで
Even
though
you
pretend
to
be
strong,
you
always
cry
似た者同士
本当に
「大好き」
We
are
so
alike,
I
really
"love
you"
負けそうになった日は
On
the
days
when
I
feel
like
giving
up
あなたがくれたメール
The
emails
you
send
me
何度も読み返して
支えられてたから
I
read
them
over
and
over
and
they
support
me
『大丈夫』だって聞くと
When
you
say,
"Are
you
okay?",
なんか大丈夫な気がしたよ一番ホッと出来る
Somehow
it
makes
me
feel
okay.
It
makes
me
feel
the
most
relaxed
誕生日に届くメール
The
email
I
receive
on
my
birthday
アタシが生まれた時間にくれるよね
You
send
it
to
me
at
the
time
I
was
born
『HAPPY
BIRTHDAY』と一緒に
With
"HAPPY
BIRTHDAY"
続いた言葉
『お母さんの子供で、ありがとう。』
The
words
that
follow:
"Thank
you
for
being
my
child."
Thank
you
for
mama
Thank
you
for
mama
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
This
is
a
love
song
I
sing
for
you,
listen
to
it
辛かった時は
泣いてもいいよ
When
times
are
tough,
it's
okay
to
cry
次はアタシがあなたを
「守るよ」
Next
time,
I
will
"protect"
you
アタシもいつかはママになる
Yeah
I
will
become
a
mother
someday,
yeah
あなたみたいになりたい
ha?...
I
want
to
be
like
you,
ha?...
Thank
you
for
mama
Thank
you
for
mama
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
This
is
a
love
song
I
sing
for
you,
listen
to
it
支えてくれた
信じてくれた
Thank
you
for
your
support
and
trust
メッセージ
「ありがとう」
Message
of
"gratitude"
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hami, Company The, Maiko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.