Juliet - Mouhitotsuno, Aki Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliet - Mouhitotsuno, Aki Love




Mouhitotsuno, Aki Love
Mouhitotsuno, Aki Love
好きな人。ねぇいつか笑い話に出来るかな。
My darling, tell me, will I one day be able to laugh about this?
『アタシ、同じ人が好きだった』って。
'I used to love the same boy as you'?
はやく誰かに会いたい。
I'm desperate to meet someone.
好きすぎて、痛すぎて、戻れなくなる前に。
Before it's too late, before I'm so hurt I can't go back.
秋の空みたい 冷めて変わって嫌いになれたらいい...。
Like the autumn sky: if only I could grow cold and indifferent and hate you...
予感はしてた。最近話題によく出てきた名前。
I had a premonition. A name that kept popping up in recent conversations.
『好きな人がね、出来たんだ』って
'I've met someone I love,' you said.
嬉しそうに教えてくれた。
Beaming, you told me.
『応援してね』...出来ないよ彼はアタシの...
'Please be happy for me'...I can't. He's my...
好きな人、ねぇ。 声にできないまま
My darling, I love you, but I can't say it.
泣いて泣いて こんなはずじゃなかった
I cry and cry. This isn't how it was supposed to be.
悔しいよ、言えない 泣いても叶わない
It's torture, but I can't say anything. And crying won't change anything.
片思い、切なくて 追いかける目を閉じた
My unrequited love is tearing me apart. I close my eyes to the pain of watching you.
誕生日とかクリスマスとかイベントはいっぱいで...
Birthdays, Christmas, so many events...
【ふたり過ごしたい】思うけど
I long to spend them with you,
あの子の事が気になって...。
But I'm consumed by thoughts of her...
『悩んでるんだ...』ただのおしゃべりのはずなのに
'I'm torn...' It was supposed to be just casual conversation.
『誘っていいかな?』大丈夫だよ。は
'Would it be okay if I asked her out?' Of course it's okay. What am I...
アタシ今、言いたくない。
I don't want to talk about this now.
好きな人、ねぇ。声にできないまま
My darling, I love you, but I can't say it.
泣いて泣いて そばにいれないって思うほど
I cry and cry. The thought of you with her makes me want to die.
消えない キライになれない
I can't let go. I can't hate you.
片思い、切なくて 追いかける目を閉じた
My unrequited love is tearing me apart. I close my eyes to the pain of watching you.
ふたりで歩いているトコ 想像してみたんだ。
I imagined us walking together.
『彼とアタシ』『あの子と彼』
'You and me', 'He and her'.
釣り合うのはどっち?
Who would you choose?
例えば先に伝えていたら
If I had told you sooner,
アタシは幸せになれたかな?
Would I be happy now?
でもあの子も、彼の事も、アタシにとってやっぱり...
But she's important to me too. And so is he...
大切で、
So precious.
好きな人。
My darling.
ねぇいつか笑い話に出来るかな。
Tell me, will I one day be able to laugh about this?
『アタシ、同じ人が好きだった』って。
'I used to love the same boy as you'?
はやく誰かに会いたい。
I'm desperate to meet someone.
好きすぎて、痛すぎて、戻れなくなる前に。
Before it's too late, before I'm so hurt I can't go back.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.