Juliet - Mama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliet - Mama




Mama
Мама
Thank you for mama
Спасибо тебе, мама
Love you?
Любишь меня?
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
Это песня о любви, которую я пою для тебя, послушай
頼りない腕でおっきな幸せアタシにくれた
Ты дала мне огромное счастье своими ненадёжными руками
あなたへ 「歌うね」
Для тебя «я спою»
「ただいま」って言っても一人の部屋じゃ
Даже если я скажу «я дома», в пустой комнате
誰も応えてはくれないのにね
Никто мне не ответит
今でもふっと寂しくなってしまう
До сих пор я вдруг чувствую себя одиноко
あったかい『おかえり』慣れすぎてたね
Я слишком привыкла к тёплому «С возвращением»
「元気なの?」電話で聞いても
Даже если я спрошу по телефону: «Как дела?»
あなたの事だから絶対強がるでしょ?
Ты обязательно будешь храбриться, ведь это же ты
どーしようもない時程よく笑うクセ
У тебя есть привычка много улыбаться, когда всё совсем плохо
あなた譲りのキャラ どうにかして
Этот характер я унаследовала от тебя, ничего не поделаешь
Thank you for mama
Спасибо тебе, мама
Love you?
Любишь меня?
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
Это песня о любви, которую я пою для тебя, послушай
強がるくせして 泣いてばかりで
Несмотря на то, что ты храбришься, ты часто плачешь
似た者同士 本当に 「大好き」
Мы так похожи, я правда «очень тебя люблю»
負けそうになった日は
В дни, когда я готова сдаться
あなたがくれたメール
Я перечитываю твои сообщения
何度も読み返して 支えられてたから
Они поддерживали меня всё это время
『大丈夫』だって聞くと
Когда я слышу «Всё будет хорошо»
なんか大丈夫な気がしたよ一番ホッと出来る
Мне действительно кажется, что всё будет хорошо, твои слова меня успокаивают больше всего
あなたの言葉
Твои слова
誕生日に届くメール
Сообщения, которые приходят на день рождения
アタシが生まれた時間にくれるよね
Ты всегда присылаешь их в то время, когда я родилась
『HAPPY BIRTHDAY』と一緒に
Вместе с «С Днём Рождения»
続いた言葉 『お母さんの子供で、ありがとう。』
Ты пишешь: «Спасибо, что ты моя дочь»
Thank you for mama
Спасибо тебе, мама
Love you?
Любишь меня?
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
Это песня о любви, которую я пою для тебя, послушай
辛かった時は 泣いてもいいよ
Когда тебе тяжело, ты можешь плакать
次はアタシがあなたを 「守るよ」
Теперь я «защищу» тебя
アタシもいつかはママになる Yeah
Когда-нибудь я тоже стану мамой, да
あなたみたいになりたい ha?...
Я хочу быть похожей на тебя, да?...
Thank you for mama
Спасибо тебе, мама
Love you?
Любишь меня?
これはあなたの為に歌う愛の歌、聴いてて
Это песня о любви, которую я пою для тебя, послушай
支えてくれた 信じてくれた
Ты поддерживала меня, верила в меня
あなたに贈る
Это послание для тебя
メッセージ 「ありがとう」
«Спасибо»





Writer(s): The Company, Maiko, maiko, the company


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.