Paroles et traduction Juliet - さよなら
もう会わない。会えない。会いたい。
We
won’t
see
each
other
anymore.
I
can’t
see
you.
I
want
to
see
you.
キミが帰る前に部屋を出てくね。
I’ll
leave
the
room
before
you
leave.
まだ好きだよ。嫌だよ。ごめんね。
I
still
love
you.
I
hate
this.
I’m
sorry.
でも繰り返さない。
But
I
will
never
go
back.
今日でさよなら。
Today
is
goodbye.
何度か重ねた別れる別れない。
We’ve
broken
up
and
gotten
back
together
many
times.
お決まりの仲直り。
We’d
always
make
up.
でももうムリって空気が教えてた。
But
I
could
feel
it
in
the
air
that
it
wouldn’t
work
this
time.
キミの隣にはもういられない。
I
can
no
longer
be
by
your
side.
握っても返事のない手で気付く
I
realize
it
from
your
unresponsive
hand
when
I
hold
it,
アタシもそんなにバカじゃない
I’m
not
that
stupid.
もう一緒に歩けない程、
You
were
walking
so
fast
when
we
met
yesterday
昨日会ったキミは早歩きだった...。
We
can’t
walk
together
anymore...
もう会わない。会えない。会いたい。
We
won’t
see
each
other
anymore.
I
can’t
see
you.
I
want
to
see
you.
キミが帰る前に部屋を出てくね。
I’ll
leave
the
room
before
you
leave.
まだ好きだよ。嫌だよ。ごめんね。
I
still
love
you.
I
hate
this.
I’m
sorry.
でも繰り返さない。
But
I
will
never
go
back.
これが最後のさよなら。
This
is
the
final
goodbye.
キミはどんな顔するかな?
ポストに入れた鍵を見つけて
What
expression
will
you
have
ホッとするの?
when
you
find
the
key
I
put
in
the
mailbox?
少しは寂しくなる?
Will
you
be
relieved?
一人で居る方が楽に感じる?
Will
you
feel
a
little
lonely?
お揃いだったはずのリング。
Will
you
feel
more
comfortable
being
alone?
キミはいつから外していたんだろ...。
The
rings
we
used
to
wear
as
a
pair.
『繋がってる』信じていた。
When
did
you
take
yours
off…?
何もなかった...
connected
us...
もう会わない。会えない。会いたい。
We
won’t
see
each
other
anymore.
I
can’t
see
you.
I
want
to
see
you.
キミが帰る前に部屋を出てくね。
I’ll
leave
the
room
before
you
leave.
まだ好きだよ。嫌だよ。ごめんね。
I
still
love
you.
I
hate
this.
I’m
sorry.
でも繰り返さない。
But
I
will
never
go
back.
これが最後のさよなら。
This
is
the
final
goodbye.
明日のキミは誰と過ごすの?
Who
will
you
spend
tomorrow
with?
アタシ、知らない事が増えていくね...。
I
don’t
know
much
about
you
anymore.
2人だけが知ってた秘密も。記憶も。
The
secrets
and
memories
only
the
two
of
us
know.
アタシだけが見てたキミの寝顔も。
The
face
you
made
when
you
slept
that
only
I
saw.
キミが名前呼ぶ声。
The
sound
of
you
calling
my
name.
わがまま。皮肉も。
Your
selfishness.
Your
sarcasm.
もう繰り返さない。
I
will
never
go
back.
これが最後のさよなら。
This
is
the
final
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soundbreakers, Maiko, maiko, soundbreakers
Album
Real
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.