Juliet - さよならと始まり - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliet - さよならと始まり




さよならと始まり
Farewell and a New Beginning
『さようなら』した相手は
The one I said 'farewell' to
他の誰でもない
Is not just anybody else
悔しい気持ち溢れた
Full of regret
昨日までの泣き虫。
Yesterday's crybaby.
必死に走って掴めた様な気がしてた
Running hard, I thought I'd reached you
増えてく違和感さえ
Ignoring the growing doubts
気付かないフリして
Pretending not to notice,
伝えた意見は頷くだけで流され
My opinions met with nods that just brushed me aside
『ナマイキ』や『ワガママ』って
'Cheeky' and 'selfish'...
言葉に変わった...
The words began to change...
続くはずない我慢は
The patience I'd been forced to sustain
やっぱり限界で
Was at its limit now
理想と違う現実
This reality so far from my dreams
抜け出したくって
I wanted to escape
『さようなら』した相手は
The one I said 'farewell' to
他の誰かじゃない
Is no stranger
迷子になって震えた
Lost and trembling
昨日までの弱虫。
Yesterday's weakling.
振り向かないまま行くから。
I won't turn back
本当の夢を叶えに。
I'm going to make my dreams come true
毎日思った...
Every day, I remembered...
見送ってくれた時を。
The moment you saw me off
このままじゃ帰れない
I can't return as I am now
みんなのトコには。
To everyone.
作り笑いしてる事、
I know the forced smiles
わかってた陰口。
The whispered insults
泣きながら覚悟決めた。
Weeping, I determined
『終わり』にする事。
To end this
『さようなら』した相手は
The one I said 'farewell' to
他の誰でもない。
Is not just anybody else
悔しい気持ち溢れた
Full of regret
昨日までの泣き虫。
Yesterday's crybaby.
もう一度ここから始めよう。
I'll start again from here
本当のアタシ見つけに。
To find the real me.
物わかりのいいふりをしていた
I pretended to be understanding
大人の中で生きていくために
To survive in this world of grownups
作り上げた嘘のアタシにもう手を振るよ。
I waved goodbye to the fake me that I created
『さようなら』した相手は
The one I said 'farewell' to
他の誰かじゃない。
Is no stranger
迷子になって震えた
Lost and trembling
昨日までの弱虫。
Yesterday's weakling.
振り向かないまま行くから
I won't turn back
本当の夢を叶えに。
I'm going to make my dreams come true





Writer(s): Maiko, maiko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.