Paroles et traduction Juliet - キミが好き
朝まで一緒に居たんでしょ?
We
were
together
until
morning,
weren't
we?
やっと会えた昨日なんだよね...。
Yesterday
was
finally
the
day
we
met...
メールなんて
返ってこなくて
You
haven't
replied
to
my
email,
電話も出来ない
And
I
can't
call
you.
誰でもは言えない
I
can't
tell
just
anyone
言ったってわかってはくれないから
Because
they
wouldn't
understand
止まらない気持ち
1人鍵をしめた
My
feelings
won't
stop,
I
locked
the
door
alone
...ムリをしてた
...I
was
pushing
myself
キミの『嫌な所』
Your
"bad
points"
必死に探して思い知ったのは
Searching
desperately
for
them
made
me
realize
増え過ぎた『好きな所』
My
"favorite
points"
had
only
grown
バイトしてても
上の空
I'm
absent-minded
even
when
I'm
working
「今、何してるんだろ?」
"What
are
you
doing
now?"
気にしないで忘れたいよ
ラクになりたいよ...
I
want
to
forget
you
and
be
carefree,
I
want
to
be
at
ease...
笑って聞いた
彼女の話本当は、
When
I
heard
you
laugh,
talking
about
her,
I
wanted
to
泣きたかったよ
あのコみたいに
Cry
just
like
she
did
こんな風に
愛されたいって思ったんだ...
I
thought
to
myself,
I
want
to
be
loved
like
this...
電話してグチ聞いたりして気が付いたら朝になってたり
We'd
talk
on
the
phone
for
hours,
and
before
I
knew
it,
it
would
be
morning.
こんなはずじゃなかったのに...。
This
isn't
how
it
was
supposed
to
be...
キミが気になった
I
became
interested
in
you
キミの隣わざと
Next
to
you,
I
intentionally
ゆっくり歩いてみせたりして
Walked
slowly
so
you
could
see
me
少しでもキミの気を
引きたかった
見て欲しかった
I
wanted
to
catch
your
attention
even
a
little
迷わず手を握ったりしたくても出来なくて...
I
wanted
to
hold
your
hand
without
hesitation,
but
I
couldn't...
会う度に
『これが最後』言い聞かせた
Every
time
we
met,
I
told
myself,
"This
is
the
last
time"
キミの声聞くと、
ホッとするよ
When
I
hear
your
voice,
I
feel
relieved
初めて電話した
あの日からね、
きっとずっと悔しい位
That
first
day
I
called
you,
I've
regretted
it
ever
since
流行りのラブソング
Popular
love
songs
『いい曲』ってキミ言う度、
聞きたかったよ
Every
time
you
said,
"It's
a
good
song,"
I
wanted
to
ask
you
誰を想ってキミは
この歌を今、聴いているんだろう
Who
are
you
thinking
of
when
you
listen
to
this
song?
好きなモノとか似ていて嬉しかったけど
I
was
happy
that
we
liked
similar
things
言えなかったよ
選んだヒト違ったから
But
I
couldn't
tell
you
because
I
chose
someone
else
「アタシはキミが好き」なんて
I
can't
say,
"I
love
you"
キミがふざけてアタシにかけた
You
playfully
said
it
to
me
as
a
joke
香水が消えなくて
キミが隣にいる様な気がしてアタシを離さない...
Your
perfume
won't
disappear,
and
it
feels
like
you're
by
my
side,
never
letting
go...
胸が苦しいよ...
My
heart
aches...
笑って聞いた
彼女の話本当は、
When
I
heard
you
laugh,
talking
about
her,
I
wanted
to
泣きたかったよ
あのコみたいに
Cry
just
like
she
did
こんな風に
愛されたいって思ったんだ...
I
thought
to
myself,
I
want
to
be
loved
like
this...
キミの『アイツ』に
何度もなりたいと思った
Times
I
wished
I
could
become
your
"someone"
嘘ついてたよ
平気なふりして
I
lied
when
I
pretended
to
be
okay
アタシだって今、キミに会いたいよ。
I
miss
you
so
much
even
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maiko, Ken For 2 Soul Music,inc., maiko, ken for 2 soul music,inc.
Album
ラブ
date de sortie
04-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.