Juliet - ストライプ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliet - ストライプ




ストライプ
Stripes
思いきりギュッてして
Hold me tight
生ぬるい温もり
Lukewarm warmth
その先は望まないから
I don't want anything more.
朝まで抱きしめてて
Hold me until morning.
「独りにしないで!」って
“Please, don't leave me alone!”
胸の中だけで叫んだ
I cry out only in my heart
強がりをもう全部脱がせて
Take off all my false bravado
腕の中眠りたい
I want to sleep in your arms
終電、窓越し一人で
The last train, I look out the window alone
流れる街を見つめて
Watching the flowing city
もしも... 今よろめいてもさ、
If I were to stumble now
誰かが支えてくれる訳じゃない。
There is no one to catch me.
張った意地は折れない。
My feigned strength refuses to break.
ヒールでバランスを保つ
I keep my balance in heels
張り詰めたこの糸
This taut string
解いてほしくて
I long for you to unravel it
キミを呼ぶ...。
I call out to you...
思いきりギュッてして
Hold me tight
生ぬるい温もり
Lukewarm warmth
その先は望まないから
I don't want anything more.
朝まで抱きしめてて
Hold me until morning.
「独りにしないで!」って
“Please, don't leave me alone!”
胸の中だけで叫んだ
I cry out only in my heart
強がりをもう全部脱がせて
Take off all my false bravado
腕の中眠りたい
I want to sleep in your arms
One Time 着飾っていても
Even in a fancy dress
疲れた顔じゃ台無し
My tired face ruins it
最低... ショーウィンドー映った
Worst of all, my face, reflected in a shop window
冴えない顔は朝とは別人
Is a different person's than in the morning.
Miss You 呼吸・体温・鼓動
Miss You: your breath, body heat, pulse
目をつむっても感じる
I can feel them even when I close my eyes.
Need You今夜は髪を撫でて優しく慰めて
Need You: caress my hair softly and comfort me tonight.
思いきりギュッてして
Hold me tight
生ぬるい温もり
Lukewarm warmth
窮屈に感じるベッド
The bed feels confining
今はそれが幸せ
But right now that makes me happy
「独りにしないで!」って
“Please, don't leave me alone!”
胸の中だけで叫んだ
I cry out only in my heart
強がりをもう全部脱がせて
Take off all my false bravado
腕の中眠りたい
I want to sleep in your arms
女同士満たせない
Women can't fully satisfy
【守られる】感覚
The feeling of being protected
抱きついた時の
When I hold you in my arms
煙草の匂い
The smell of cigarettes
深く息を吸った。
I inhale deeply.
思い切り...
Forcefully...
思いきりギュッてして
Hold me tight
生ぬるい温もり
Lukewarm warmth
その先は望まないから
I don't want anything more.
朝まで抱きしめてて
Hold me until morning.
「独りにしないで!」って
“Please, don't leave me alone!”
胸の中だけで叫んだ
I cry out only in my heart
強がりをもう全部脱がせて
Take off all my false bravado
腕の中眠りたい
I want to sleep in your arms
苦しい位ギュッて
Hold me so tight it hurts.
して欲しい
I want you
もっともっと
More and more
その先は望まないけど
I don't want anything more
温かい嘘が欲しい
But I long for a warm lie.
夢みる瞬間に、
In that brief moment of dreaming, if
幸せに包まれたら
I am wrapped in happiness
今日はなんかイイ日だったと...
Today will have been a good day…
「独りじゃない」と思える
If I can believe I am not alone.





Writer(s): Maiko, Ken For 2 Soul Music,inc., maiko, ken for 2 soul music,inc.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.