Paroles et traduction Juliet - Natsu Love (Lovers Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsu Love (Lovers Mix)
Natsu Love (Lovers Mix)
時間を止めて
I
wished
I
could've
stopped
time
ジョーシキなんて
Stuff
I
thought
I
knew
意味の無い事
Things
that
weren't
important
エスカレーター1段上で、
Up
on
the
escalator,
one
step
above,
丁度同じんなる目線は
Our
eyes
met,
at
the
same
level
あのね、なんだかね。
Oh
my,
how
strange.
すごく愛しくなって
I
felt
an
immense
love
明日また会って
We'd
meet
tomorrow
明後日も会って
And
the
day
after
当たり前だった...。
Something
we
took
for
granted...。
戻りたい場所がある
There's
a
place
I
want
to
return
to
戻れないワケがある
There's
a
reason
I
can't
眺めていた夏の終わり
I
watched
the
end
of
summer
会いたくて足りなくて。
Missing
you,
aching
for
you.
でも君の旅立ち、
But
I
didn't
want
to
get
in
the
way
邪魔はしたくなくて。
Of
your
journey.
バイトしたってしれてて。
I
knew
you
worked
part-time.
好きだけじゃ、どうにもならなくて。
Love
alone
wasn't
enough.
君のいない時間かなり過ぎて。
Time
passed
without
you,
quite
a
while.
『久しぶり』
"Long
time
no
see"
って突然現れて。
You
suddenly
appeared.
短い夏を過ごしたね。
We
spent
a
short
summer
together.
【恋人】じゃない君がそこにいました。
You
weren't
my
[lover]
then.
みんなそれぞれ
Everyone
has
their
own
path
少し大人に
And
become
somewhat
『明日の朝帰る』って
"I'm
leaving
tomorrow
morning"
少し淋しそうなキミは
You
seemed
a
bit
lonely
手を振って何度も
Waving
your
hand
repeatedly
昔と変わんない。
Just
like
old
times.
『大切』だって
"You're
precious"
大好きだから
Because
I
love
you
so
much
キミの言葉ただ信じてた
I
simply
believed
your
words
思い出の場所がある
There's
a
place
of
memories
夢を見た場所がある
There's
a
place
where
I
had
a
dream
笑い合えた夏の終わり。
The
end
of
summer
when
we
laughed
together.
間違ってなかったね。
I
wasn't
wrong.
君の為に使った笑顔も涙も。
The
smiles
and
tears
I
shared
for
you
were
not
in
vain.
いろんな恋はしたけど、
I've
had
many
loves
since
一番笑わせて泣かせた人。
But
you're
the
one
who
made
me
laugh
and
cry
the
most.
今になり気付く似た者同士。
Looking
back,
I
realize
we're
kindred
spirits.
だから二人これからも一緒に。
That's
why
we'll
continue
to
be
together.
こんな関係もありだね。
This
kind
of
relationship
is
fine,
too.
今度は笑って言うよ。
I'll
say
it
with
a
smile
this
time.
「またね、ばいばい。」
"See
you
later,
bye."
キミの事なら大体わかるし
I
know
you
well
なんかあったらさ、
If
anything
happens,
いつでも聞くよ
I'll
always
listen
ゆっくり話そう。
Let's
talk
slowly.
どっちが切るかもめた電話
Phone
calls
where
we
argued
about
who
would
hang
up
懐かしいねって言って
It's
nostalgic,
isn't
it?
なんかかわいいねって
It's
kind
of
cute
笑って話せた
We
laughed
as
we
talked
会えてよかった
I'm
glad
I
met
you
キミでよかった
I'm
glad
it
was
you
何度も繰り返し思った
I've
thought
it
over
and
over
again
『また連絡する』って
"I'll
contact
you
again"
少し暑い夏の終わり
The
end
of
a
slightly
hot
summer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.