Paroles et traduction Juliet - ナツラブ
時間を止めて
I
wish
I
could
stop
time,
そう願ってた
That's
what
I
used
to
pray.
意味の無い事
Meaningless
things,
口ばっかの理想
Empty,
idealistic
words.
エスカレーター1段上で、
On
the
escalator,
one
step
ahead,
丁度同じんなる目線は
Our
eyes
met,
on
the
same
level.
あのね、なんだかね。
Darling,
what
is
this?
すごく愛しくなって
My
heart
suddenly
filled
with
love,
明日また会って
I
would
meet
you
tomorrow,
明後日も会って
And
the
day
after
that.
戻りたい場所がある
There's
a
place
I
want
to
go
back
to,
戻れないワケがある
But
there's
a
reason
I
can't
go
back.
眺めていた夏の終わり
I
watched
the
end
of
summer,
会いたくて足りなくて。
I
missed
you
so
much.
でも君の旅立ち、
But
I
wanted
you
to
pursue
your
dreams,
邪魔はしたくなくて。
And
I
didn't
want
to
get
in
your
way.
バイトしたってしれてて。
Even
though
I
knew
you
were
working
part-time,
好きだけじゃ、どうにもならなくて。
Love
alone
was
not
enough.
君のいない時間かなり過ぎて。
Time
passed
without
you,
『久しぶり』
Then,
out
of
the
blue,
you
said,
って突然現れて。
'Long
time
no
see.'
短い夏を過ごしたね。
We
had
a
short
summer,
【恋人】じゃない君がそこにいました。
[Lover]
isn't
a
word
I
would
use
for
you
now.
仲間の話
Stories
about
friends,
『明日の朝帰る』って
'I'm
going
home
tomorrow
morning,'
you
said,
少し淋しそうなキミは
A
hint
of
sadness
in
your
eyes.
手を振って何度も
You
waved
again
and
again,
昔と変わんない。
You're
still
the
same
as
ever.
『大切』だって
You
said,
'You're
precious,
大好きだから
Because
I
love
you
so
much.'
キミの言葉ただ信じてた
I
simply
believed
your
words.
思い出の場所がある
There's
a
place
where
we
made
memories,
夢を見た場所がある
A
place
where
we
dreamed.
笑い合えた夏の終わり。
We
laughed
together
at
the
end
of
summer.
間違ってなかったね。
We
weren't
wrong.
君の為に使った笑顔も涙も。
My
smiles
and
tears
for
you,
いろんな恋はしたけど、
They
all
meant
something.
一番笑わせて泣かせた人。
I've
had
many
loves
since
then,
今になり気付く似た者同士。
But
you
made
me
laugh
and
cry
the
most.
だから二人これからも一緒に。
Only
now
do
I
realize
we're
so
alike.
こんな関係もありだね。
That's
why
we'll
be
together
from
now
on,
今度は笑って言うよ。
In
this
new
kind
of
relationship.
「またね、ばいばい。」
This
time,
I'll
say
it
with
a
smile,
キミの事なら大体わかるし
'See
you
later,
goodbye.'
遠慮はしないで
I
know
you
pretty
well,
なんかあったらさ、
So
don't
be
shy.
いつでも聞くよ
If
something
happens,
ゆっくり話そう。
I'm
always
here
to
listen.
くれた手紙や
The
letters
you
sent
only
on
my
birthday,
どっちが切るかもめた電話
And
those
phone
calls
where
we
couldn't
decide
who
would
hang
up
first,
懐かしいねって言って
They're
all懐かしい,
you
said.
なんかかわいいねって
And
it's
almostかわいい,
you
said,
笑って話せた
And
we
laughed
about
it.
会えてよかった
I'm
glad
I
met
you.
キミでよかった
I'm
glad
it
was
you.
何度も繰り返し思った
I
thought
it
over
and
over
again.
キミは帰って行った
You
went
back
home,
『また連絡する』って
Saying,
'I'll
be
in
touch.'
少し暑い夏の終わり
A
slightly
hot
end
of
summer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maiko, Uta., maiko, uta.
Album
Love
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.