Juliet - ハルラブ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliet - ハルラブ




ハルラブ
Весенняя любовь
『行こっか』 もう進まなくちゃ
«Пойдём?» Уже пора идти.
いつもと違う声でキミが言うから
Ты говоришь непривычным голосом,
平気なフリ続けらんない
И я больше не могу притворяться, что всё в порядке.
ねぇ... 色々あったね
Знаешь... У нас было столько всего.
いい事も。悪い事だって... 覚えてる?
Хорошего и плохого... Помнишь?
時間ばかり過ぎて、見た目は大人で
Время летит, и внешне мы взрослые,
背伸びしてみたって、ホントは子供で
Но как ни старайся казаться старше, в душе мы всё ещё дети.
上手く歩けるかな?? いつも語ってた
Сможем ли мы идти правильно? Мы всегда говорили об этом.
それぞれが選んだ 新たな道
Каждый из нас выбрал свой новый путь.
「行かなくちゃ」 ずっとここに居たいけど
«Мне пора». Я хочу остаться здесь навсегда,
ダメだって、わかってて 泣きそうで笑った
Но я знаю, что это невозможно, и смеюсь сквозь слёзы.
『負けないよ』 指切りした約束
«Я не сдамся». Мы пообещали друг другу, скрепив обещание мизинцами,
キミらしく アタシらしくね、
Что будем собой,
頑張って行ける様に。
Чтобы у нас всё получилось.
少しでも強く居れる様に
Чтобы стать хоть немного сильнее,
キミに言うよ 「行ってくるね」
Я говорю тебе: «Я пойду».
写真を見てたらなんかね
Смотрю на наши фотографии,
自然に笑えてきて 会いたくって
И невольно улыбаюсь. Мне так хочется тебя увидеть,
電話しちゃうと思うけれど
Что я, наверное, позвоню тебе.
ねぇ... 余計に寂しくなってまた、
Но... От этого мне станет ещё грустнее,
泣き出したりするのかな?
И я, наверное, снова расплачусь.
次、会える時まで 楽しみにしてるよ。
Жду не дождусь нашей следующей встречи.
「ただいま」って言って 『おかえり』 聞かせて
Я скажу «Я дома», а ты ответишь «С возвращением».
待ってる人がいる 帰る場所がある
Знать, что есть кто-то, кто ждёт, что есть место, куда вернуться,
そう思えるだけで また、頑張れたりするから。
Помогает мне идти вперёд.
「行かなくちゃ」 ずっとここに居たくて
«Мне пора». Я так хочу остаться здесь,
握手して、ハグして 泣きながら笑った
Мы обнимаемся, жмём друг другу руки и смеёмся сквозь слёзы.
『負けないよ』 いっぱい話した夢
«Я не сдамся». Мы столько говорили о наших мечтах,
キミらしく アタシらしくね、
Чтобы остаться собой,
変わらずにいれる様に。
Чтобы ничего не изменилось.
ラクガキの公園、 あのベンチ、
Парк с нашими рисунками, та скамейка,
寄り道したコンビニ前。
Магазинчик, где мы всегда покупали что-нибудь по пути.
ホームから見てた
С платформы я вижу
さっきまで 一緒に過ごしてきた街...
Город, где мы только что были вместе...
キミが最後にくれた
Читаю твоё письмо,
下手っぴな字の手紙を読んでたらさ、
Написанное таким неровным почерком,
涙が止まんなくなったんだ。
И не могу сдержать слёз.
何回も続く 『ガンバレ』の文字がなんかキミらしくて。
Это так похоже на тебя писать «Держись!» снова и снова.
離れても忘れないよ。
Даже на расстоянии я не забуду тебя.
「ありがとう。行ってくるね」
«Спасибо. Я пойду».





Writer(s): Maiko., イワツボ コーダイ, maiko., イワツボ コーダイ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.