Paroles et traduction Juliet - パーリーピーポー☆
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうしようもなくなった
There's
nothing
else
to
do
時はここに来て
The
time
has
come
とりあえず乾杯して、
Let's
cheers
for
now,
騒いで帰ろう。
And
go
home
after
we've
partied.
一年前の今日はさ、
A
year
ago
today,
泣きまくりの最悪Day
I
cried
so
much,
it
was
the
worst
day
全員急に呼び出して
I
called
everyone
on
a
whim
朝まで騒いでた
And
partied
until
morning
集合場所は変わらない
The
meeting
place
hasn't
changed
かかればアガるうちらの曲、
When
our
song
plays,
we
get
excited,
何年経って
No
matter
how
many
years
pass
年取っても
wow
wow
And
how
old
we
get,
wow
wow
この場所で繋がる
We'll
connect
in
this
place
どうしようもなくなった
There's
nothing
else
to
do
時はここに来て
The
time
has
come
とりあえず乾杯して、
Let's
cheers
for
now,
騒いで帰ろう。
And
go
home
after
we've
partied.
偶然と思った
I
thought
it
was
a
coincidence
必然に変わった。
It
turned
into
fate.
かけがえない仲間。
My
irreplaceable
friend.
限界超えればショート
If
I
go
over
the
limit,
I'll
short-circuit
そんなに強くないmyハート
My
heart
isn't
that
strong
小出しにしなくちゃストレス
I
have
to
let
out
my
stress
gradually
とりあえず飲みたい
For
the
time
being,
I
want
to
drink
フットワーク軽めのmyfriend
My
friend
who's
always
ready
to
go
彼氏のツレのまた友達
My
boyfriend's
friend's
friend
多い方がアガるでしょ?
The
more
people,
the
better,
right?
昨日の敵は今日の親友
Yesterday's
enemy
is
today's
best
friend
どうしようもなくなった
There's
nothing
else
to
do
時はここに来て
The
time
has
come
とりあえず乾杯して、
Let's
cheers
for
now,
騒いで帰ろう。
And
go
home
after
we've
partied.
偶然と思った
I
thought
it
was
a
coincidence
必然に変わった。
It
turned
into
fate.
かけがえない仲間。
My
irreplaceable
friend.
今日はメチャクチャでいい
Today,
it's
okay
to
be
a
mess
メイクよれていい
Your
makeup
can
be
smudged
記憶半分でも
Even
if
you
only
remember
half
みんなで笑いたい
I
want
to
laugh
with
everyone
一緒にバカしたい
Yeah
I
want
to
be
stupid
together,
yeah
キミに何かあったら
If
anything
happens
to
you,
朝も昼も夜でも
Morning,
noon,
or
night,
どうしようもなくなった
There's
nothing
else
to
do
時はここに来て
The
time
has
come
とりあえず乾杯して、
Let's
cheers
for
now,
騒いで帰ろう。
And
go
home
after
we've
partied.
偶然と思った
I
thought
it
was
a
coincidence
必然に変わった。
It
turned
into
fate.
かけがえない仲間。
My
irreplaceable
friend.
一生友達で
Let's
be
friends
forever
一生の仲間で
Let's
be
companions
forever
一生こうやって
Let's
be
like
this
forever,
そばで笑っていよう☆
Smiling
right
beside
each
other.☆
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soundbreakers, Maiko, maiko, soundbreakers
Album
リアル
date de sortie
25-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.