Paroles et traduction Juliet - 消せない嘘
たった一度だけ、ついた嘘が許せなくなって
Just
one
time,
the
lie
you
told
became
unforgivable,
ふいにまた悲しくなるからキミの言葉、信じられないわけじゃないけど
Suddenly,
I'm
filled
with
sadness
again.
Your
words,
I
can't
trust
them,
but
it's
not
that
I
don't
believe
you.
消えない痛み、またキミを疑っちゃう
The
pain
won't
go
away,
and
I
end
up
doubting
you
again.
ずっと待ってたのに
I've
been
waiting
all
this
time.
会えなかったあの日の約束も
Even
that
promise
we
couldn't
keep
on
that
day
同じ夢見てたと思ってた
I
thought
we
were
both
dreaming
the
same
dream.
あの別々だった夜も
Even
that
night
when
we
were
apart.
もう今なら大丈夫だって思ってたのに...
ダメで
I
thought
I
was
finally
okay,
but...
I'm
not.
ヤキモチだけは直らない癖みたい
It
seems
I
can't
control
my
jealousy.
フラッシュバックする度
Every
time
I
have
a
flashback
何度だって泣けてくる位、悲しくて苦しかったから
I
end
up
crying
over
and
over
again,
because
it
was
so
painful
and
hard.
悔しかった
It
was
so
frustrating.
自分の記憶に負けたくない、だけどまだそんなにアタシは強くなくて。
I
don't
want
to
lose
to
my
own
memories,
but
I'm
still
not
strong
enough.
Yet
I'm
trying
my
best.
...精一杯で。
...With
all
my
might.
こんな時間に、迷惑だよね...。
It's
so
late,
I'm
probably
bothering
you...
友達に電話して。
I'm
calling
to
talk
to
a
friend.
まとまんない話。
My
thoughts
are
all
over
the
place.
わけわかんない位キミばかり。
I
can't
stop
thinking
about
you.
もう少し優しい声で話せば良かったのかな?
Maybe
I
should
have
spoken
to
you
more
gently.
ケンカなんかしたくないのに...
I
didn't
want
to
fight
with
you...
あの事また思い出して、不安になったから。
I
just
remembered
that
thing
again
and
it
made
me
anxious.
困らせたくて、ワガママになってみたの。
In
order
to
get
your
attention,
I
acted
selfishly.
I
just...
...会いたくない。
...didn't
want
to
meet
you.
人を信じれなくなったアタシ。
I
can't
trust
people
anymore.
キミだったから信じたのに...
I
trusted
you
the
most...
ショックだったんだ。
It
was
a
real
shock.
『こんなもんなんだ』って、悲しくなった...
もう嫌だよ。
I
thought,
'Is
this
really
all
there
is?'
and
it
made
me
so
sad...
I
hate
it.
たった一度だけ、ついた嘘が許せなくなって
Just
one
time,
the
lie
you
told
became
unforgivable,
ふいにまた悲しくなるからキミの言葉、信じられないわけじゃないけど
Suddenly,
I'm
filled
with
sadness
again.
Your
words,
I
can't
trust
them,
but
it's
not
that
I
don't
believe
you.
消えない痛み、またキミを疑っちゃう
The
pain
won't
go
away,
and
I
end
up
doubting
you
again.
そばに居れない時間なんてなきゃいいのに。
I
wish
there
were
no
times
when
we
couldn't
be
together.
キミの事がこんなに今、大事過ぎて。
You
mean
so
much
to
me
right
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soundbreakers, Maiko, maiko, soundbreakers
Album
Real
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.