Julieta Venegas con Anita Tijoux - Eres para Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julieta Venegas con Anita Tijoux - Eres para Mí




Eres para Mí
You Are for Me
Eres para
You are for me
Me lo ha dicho el viento
The wind has told me so
Eres para
You are for me
Lo oigo todo el tiempo
I hear it all the time
Eres para
You are for me
Me lo ha dicho el viento
The wind has told me so
Eres para
You are for me
La sombra que pasa la luz que me abraza, tus ojos mirándome
The shadow that passes the light that embraces me, your eyes gazing at me
La calle que canta su canto de diario, el mundo moviéndose
The street that sings its daily song, the world moving
Y yo que tienes miedo y no es un buen momento para ti
And I know that you are afraid and it is not a good time for you
Y para esto que nos viene sucediendo
And for this that has been happening to us
Pero eres para
But you are for me
Me lo ha dicho el viento
The wind has told me so
Eres para
You are for me
Lo oigo todo el tiempo
I hear it all the time
Eres para
You are for me
Me lo ha dicho el viento
The wind has told me so
Eres para
You are for me
El espejo que da su reflejo en todo lo pinta tal como es
The mirror that gives its reflection in everything paints it as it is
Mi cuerpo que no tiene peso, si escucho tu voz llamándome
My body that has no weight, if I hear your voice calling me
Y yo que tienes miedo y no es un buen momento para ti
And I know that you are afraid and it is not a good time for you
Y para esto que nos viene sucediendo
And for this that has been happening to us
Temes sentir más de la cuenta
You fear feeling more than you should
El corazón es un músculo, si no late revienta
The heart is a muscle, if it doesn't beat it bursts
Extraño mirarte de lejos, de hacernos los tontos
I miss looking at you from afar, of playing the fool
Paracemos tan viejos, tiempo, mmh, ¿quieres más tiempo?
We seem so old, time, mmh, do you want more time?
Mírame la piel, ¿no ves acaso lo que siento?
Look at my skin, can't you see what I feel?
eres para mí, yo soy para ti
You are for me, I am for you
El viento me lo dijo con un soplo suavecillo
The wind told me so with a gentle breeze
Y yo que tienes miedo y no es un buen para ti (Para mí)
And I know that you are afraid and it is not a good time for you (for me)
Y para esto que nos viene sucediendo
And for this that has been happening to us
Pero eres para
But you are for me
Me lo ha dicho el viento
The wind has told me so
Eres para
You are for me
Lo oigo todo el tiempo
I hear it all the time
Eres para (Tal para cual como el mar y la sal)
You are for me (Made for each other like the sea and salt)
Me lo ha dicho el viento
The wind has told me so
Eres para (Sigue mi cadencia pierdo la paciencia)
You are for me (Follow my rhythm or I'll lose my patience)
(Tú eres para mí, ¿no te das cuenta?)
(You are for me, don't you realize?)
Eres para (Tú eres para mí, yo soy para ti)
You are for me (You are for me, I am for you)
(El viento me lo dijo con un soplo suavecillo)
(The wind told me so with a gentle breeze)
Eres para (Tú eres para mí)
You are for me (You are for me)
Lo oigo todo el tiempo
I hear it all the time
Eres para (Tú eres para mí)
You are for me (You are for me)
Me lo ha dicho el viento (Yo soy para ti)
The wind has told me so (I am for you)
Eres para (Tú eres para mí)
You are for me (You are for me)
Lo oigo todo el tiempo (Yo soy para ti)
I hear it all the time (I am for you)
Eres para
You are for me
(Tú eres para mí, yo soy para ti) Eres para
(You are for me, I am for you) You are for me
(Tú eres para mí, yo soy para ti)
(You are for me, I am for you)
(Tú eres para mí, yo soy para ti)
(You are for me, I am for you)





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Julieta Venegas Perceva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.