Julieta Venegas con Anita Tijoux - Eres para Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julieta Venegas con Anita Tijoux - Eres para Mí




Eres para Mí
Ты создан для меня
Eres para
Ты создан для меня
Me lo ha dicho el viento
Мне сказал об этом ветер
Eres para
Ты создан для меня
Lo oigo todo el tiempo
Я слышу это постоянно
Eres para
Ты создан для меня
Me lo ha dicho el viento
Мне сказал об этом ветер
Eres para
Ты создан для меня
La sombra que pasa la luz que me abraza, tus ojos mirándome
Тень, что проходит, свет, что обнимает, твои глаза, смотрящие на меня
La calle que canta su canto de diario, el mundo moviéndose
Улица, поющая свою ежедневную песню, мир, движущийся вокруг
Y yo que tienes miedo y no es un buen momento para ti
И я знаю, что ты боишься, и сейчас не подходящий момент для тебя
Y para esto que nos viene sucediendo
И для всего, что с нами происходит
Pero eres para
Но ты создан для меня
Me lo ha dicho el viento
Мне сказал об этом ветер
Eres para
Ты создан для меня
Lo oigo todo el tiempo
Я слышу это постоянно
Eres para
Ты создан для меня
Me lo ha dicho el viento
Мне сказал об этом ветер
Eres para
Ты создан для меня
El espejo que da su reflejo en todo lo pinta tal como es
Зеркало, что отражает все, рисует все таким, какое оно есть
Mi cuerpo que no tiene peso, si escucho tu voz llamándome
Мое тело, не имеющее веса, когда я слышу твой голос, зовущий меня
Y yo que tienes miedo y no es un buen momento para ti
И я знаю, что ты боишься, и сейчас не подходящий момент для тебя
Y para esto que nos viene sucediendo
И для всего, что с нами происходит
Temes sentir más de la cuenta
Ты боишься чувствовать больше, чем нужно
El corazón es un músculo, si no late revienta
Сердце это мышца, если оно не бьется, оно лопается
Extraño mirarte de lejos, de hacernos los tontos
Мне не хватает смотреть на тебя издалека, притворяться дураками
Paracemos tan viejos, tiempo, mmh, ¿quieres más tiempo?
Мы кажемся такими старыми, время, ммм, хочешь еще немного времени?
Mírame la piel, ¿no ves acaso lo que siento?
Посмотри на мою кожу, разве ты не видишь, что я чувствую?
eres para mí, yo soy para ti
Ты создан для меня, я создана для тебя
El viento me lo dijo con un soplo suavecillo
Ветер сказал мне это нежным дуновением
Y yo que tienes miedo y no es un buen para ti (Para mí)
И я знаю, что ты боишься, и сейчас не подходящий момент для тебя (Для меня)
Y para esto que nos viene sucediendo
И для всего, что с нами происходит
Pero eres para
Но ты создан для меня
Me lo ha dicho el viento
Мне сказал об этом ветер
Eres para
Ты создан для меня
Lo oigo todo el tiempo
Я слышу это постоянно
Eres para (Tal para cual como el mar y la sal)
Ты создан для меня (Идеально подходим друг другу, как море и соль)
Me lo ha dicho el viento
Мне сказал об этом ветер
Eres para (Sigue mi cadencia pierdo la paciencia)
Ты создан для меня (Следуй моему ритму, я теряю терпение)
(Tú eres para mí, ¿no te das cuenta?)
(Ты создан для меня, разве ты не понимаешь?)
Eres para (Tú eres para mí, yo soy para ti)
Ты создан для меня (Ты создан для меня, я создана для тебя)
(El viento me lo dijo con un soplo suavecillo)
(Ветер сказал мне это нежным дуновением)
Eres para (Tú eres para mí)
Ты создан для меня (Ты создан для меня)
Lo oigo todo el tiempo
Я слышу это постоянно
Eres para (Tú eres para mí)
Ты создан для меня (Ты создан для меня)
Me lo ha dicho el viento (Yo soy para ti)
Мне сказал об этом ветер создана для тебя)
Eres para (Tú eres para mí)
Ты создан для меня (Ты создан для меня)
Lo oigo todo el tiempo (Yo soy para ti)
Я слышу это постоянно создана для тебя)
Eres para
Ты создан для меня
(Tú eres para mí, yo soy para ti) Eres para
(Ты создан для меня, я создана для тебя) Ты создан для меня
(Tú eres para mí, yo soy para ti)
(Ты создан для меня, я создана для тебя)
(Tú eres para mí, yo soy para ti)
(Ты создан для меня, я создана для тебя)





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Julieta Venegas Perceva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.