Julieta Venegas feat. La Mala Rodriguez - Eres para Mí (with La Mala Rodríguez) - Unplugged (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julieta Venegas feat. La Mala Rodriguez - Eres para Mí (with La Mala Rodríguez) - Unplugged (En Vivo)




Eres para Mí (with La Mala Rodríguez) - Unplugged (En Vivo)
You Are for Me (with Mala Rodríguez) - Unplugged (Live)
Sería mejor empezar otra vez pero se me hace que no se puede
It would be better to start over, but I don't think it is possible
Vas a decirme que es imposible pero por lo menos déjame que lo intente
You're going to tell me it's impossible, but at least let me try
me di cuenta demasiado tarde
Yes, I realized it too late
que aún podemos arreglarlo,
I know we can still fix it,
Aprendí a sacarle jugo a mis defectos y me va mejor desde que dejé de odiarlos
I've learned to make the most of my flaws, and I'm better off now that I've stopped hating them
Caminando yo en tus labios
Walking on your lips
Por la noche por en medio
At night in the middle
De la calle estoy pensando
Of the street I'm thinking
Si me quieres no me falles
If you love me, don't let me fail
Soy de tierra con el agua
I am from earth with water
Llego al cielo, no me cuelgo, somos fuego y deseo
I reach heaven, I don't hang myself, we are fire and desire
Decirte todo lo que ahora siento
To tell you everything I feel now
Eres para me lo ha dicho el viento
You are for me, the wind has told me
Eres para lo oigo todo el tiempo
You are for me, I hear it all the time
Eres para me lo ha dicho el viento
You are for me, the wind has told me
Eres para
You are for me
La sombra que pasa la luz que me abraza
The shadow that passes, the light that embraces me
Tus ojos mirándome
Your eyes watching me
La calle que canta su canto de diario el mundo moviéndose
The street that sings its daily song, the world moving
Y yo que tienes miedo
And I know you're afraid
Y no es un buen momento para ti
And it's not a good time for you
Y para esto que nos viene sucediendo
And for this that is happening to us
Pero eres para me lo ha dicho el viento
But you are for me, the wind has told me
Eres para lo oigo todo el tiempo
You are for me, I hear it all the time
Eres para me lo ha dicho el viento
You are for me, the wind has told me
Eres para
You are for me
El espejo que da su reflejo en todo
The mirror that reflects everything
Lo pinta tal como es mi cuerpo que no tiene peso
Paints it just like my weightless body
Si escucho tu voz y llamándome
If I hear your voice and call me
Y yo que tienes miedo
And I know you're afraid
Y no es un buen momento para ti
And it's not a good time for you
Y para esto que nos viene sucediendo
And for this that is happening to us
Ya deja de pensar que deja de pensar
Stop thinking
Bueno, recuadrado y la mita se le va y dividía
Well, squared and half goes away and divides
Por la razón de los cosenos
By the reason for cosines
Mi materia gris frente a ti
My gray matter in front of you
Se convierte en potente veneno
Turns into a potent poison
Este calor profundo derrite el sol
This deep heat melts the sun
Dame una señal ya y pon freno
Give me a sign now and put the brakes
A todas las injusticias
To all the injustices
En el mundo aterriza
Land in the world
Por no tener claro
For not being clear
Por que vamos en este carro sin freno
Why are we driving this car without brakes?
Y yo que tienes miedo
And I know you're afraid
Y no es un buen momento
And it's not a good time
Para ti y para esto
For you and for this
Que nos viene sucediendo
That is happening to us
Pero eres para me lo ha dicho el viento
But you are for me, the wind has told me
Eres para lo oigo todo el tiempo
You are for me, I hear it all the time
Eres para me lo ha dicho el viento
You are for me, the wind has told me
Eres para lo oigo todo el tiempo
You are for me, I hear it all the time
Desde el dia en que te vi
From the day I saw you
Desde el dia en que te vi
From the day I saw you
Yo sabía que eras pa
I knew you were for me
eras pa mi eras pa
You were for me, you were for me





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Julieta Venegas Perceva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.