Paroles et traduction Julieta Venegas feat. La Mala Rodriguez - Eres para Mí (with La Mala Rodríguez) - Unplugged (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres para Mí (with La Mala Rodríguez) - Unplugged (En Vivo)
Ты создан для меня (с La Mala Rodríguez) - Unplugged (En Vivo)
Sería
mejor
empezar
otra
vez
pero
se
me
hace
que
no
se
puede
Лучше
бы
начать
всё
сначала,
но,
кажется,
это
невозможно.
Vas
a
decirme
que
es
imposible
pero
por
lo
menos
déjame
que
lo
intente
Ты
скажешь,
что
это
невозможно,
но
хотя
бы
позволь
мне
попробовать.
Sí
me
di
cuenta
demasiado
tarde
Да,
я
поняла
слишком
поздно.
Sé
que
aún
podemos
arreglarlo,
Я
знаю,
что
мы
всё
ещё
можем
это
исправить.
Aprendí
a
sacarle
jugo
a
mis
defectos
y
me
va
mejor
desde
que
dejé
de
odiarlos
Я
научилась
извлекать
пользу
из
своих
недостатков,
и
мне
стало
лучше
с
тех
пор,
как
я
перестала
их
ненавидеть.
Caminando
yo
en
tus
labios
Гуляя
по
твоим
губам,
Por
la
noche
por
en
medio
Ночью,
посреди
De
la
calle
estoy
pensando
Улицы,
я
думаю,
Si
me
quieres
no
me
falles
Если
ты
меня
любишь,
не
подведи
меня.
Soy
de
tierra
con
el
agua
Я
из
земли,
с
водой
Llego
al
cielo,
no
me
cuelgo,
somos
fuego
y
deseo
Достигаю
неба,
не
цепляюсь,
мы
— огонь
и
желание.
Decirte
todo
lo
que
ahora
siento
Сказать
тебе
всё,
что
я
сейчас
чувствую...
Eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
Ты
создан
для
меня,
мне
это
сказал
ветер.
Eres
para
mí
lo
oigo
todo
el
tiempo
Ты
создан
для
меня,
я
слышу
это
постоянно.
Eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
Ты
создан
для
меня,
мне
это
сказал
ветер.
Eres
para
mí
Ты
создан
для
меня.
La
sombra
que
pasa
la
luz
que
me
abraza
Тень,
которая
проходит,
свет,
который
меня
обнимает,
Tus
ojos
mirándome
Твои
глаза,
смотрящие
на
меня,
La
calle
que
canta
su
canto
de
diario
el
mundo
moviéndose
Улица,
поющая
свою
ежедневную
песню,
мир
движется,
Y
yo
sé
que
tienes
miedo
И
я
знаю,
что
ты
боишься.
Y
no
es
un
buen
momento
para
ti
И
сейчас
неподходящий
момент
для
тебя
Y
para
esto
que
nos
viene
sucediendo
И
для
того,
что
с
нами
происходит.
Pero
eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
Но
ты
создан
для
меня,
мне
это
сказал
ветер.
Eres
para
mí
lo
oigo
todo
el
tiempo
Ты
создан
для
меня,
я
слышу
это
постоянно.
Eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
Ты
создан
для
меня,
мне
это
сказал
ветер.
Eres
para
mí
Ты
создан
для
меня.
El
espejo
que
da
su
reflejo
en
todo
Зеркало,
которое
отражает
всё,
Lo
pinta
tal
como
es
mi
cuerpo
que
no
tiene
peso
Рисует
всё
таким,
какое
оно
есть,
моё
тело,
которое
невесомо,
Si
escucho
tu
voz
y
llamándome
Если
я
слышу
твой
голос,
зовущий
меня...
Y
yo
sé
que
tienes
miedo
И
я
знаю,
что
ты
боишься.
Y
no
es
un
buen
momento
para
ti
И
сейчас
неподходящий
момент
для
тебя
Y
para
esto
que
nos
viene
sucediendo
И
для
того,
что
с
нами
происходит.
Ya
deja
de
pensar
que
deja
de
pensar
Перестань
думать,
просто
перестань
думать.
Bueno,
recuadrado
y
la
mita
se
le
va
y
dividía
Ну,
в
квадрате,
и
половина
уходит,
и
делится
Por
la
razón
de
los
cosenos
На
причину
косинусов.
Mi
materia
gris
frente
a
ti
Моё
серое
вещество
перед
тобой
Se
convierte
en
potente
veneno
Превращается
в
мощный
яд.
Este
calor
profundo
derrite
el
sol
Этот
глубокий
жар
плавит
солнце.
Dame
una
señal
ya
y
pon
freno
Дай
мне
знак
и
останови
A
todas
las
injusticias
Всю
эту
несправедливость.
En
el
mundo
aterriza
Приземлись
в
этом
мире.
Por
no
tener
claro
Потому
что
неясно,
Por
que
vamos
en
este
carro
sin
freno
Почему
мы
едем
в
этой
машине
без
тормозов.
Y
yo
sé
que
tienes
miedo
И
я
знаю,
что
ты
боишься.
Y
no
es
un
buen
momento
И
сейчас
неподходящий
момент
Para
ti
y
para
esto
Для
тебя
и
для
этого,
Que
nos
viene
sucediendo
Что
с
нами
происходит.
Pero
eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
Но
ты
создан
для
меня,
мне
это
сказал
ветер.
Eres
para
mí
lo
oigo
todo
el
tiempo
Ты
создан
для
меня,
я
слышу
это
постоянно.
Eres
para
mí
me
lo
ha
dicho
el
viento
Ты
создан
для
меня,
мне
это
сказал
ветер.
Eres
para
mí
lo
oigo
todo
el
tiempo
Ты
создан
для
меня,
я
слышу
это
постоянно.
Desde
el
dia
en
que
te
vi
С
того
дня,
как
я
тебя
увидела,
Desde
el
dia
en
que
te
vi
С
того
дня,
как
я
тебя
увидела,
Yo
sabía
que
tú
eras
pa
mí
Я
знала,
что
ты
создан
для
меня.
Tú
eras
pa
mi
tú
eras
pa
mí
Ты
был
для
меня,
ты
был
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Julieta Venegas Perceva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.