Paroles et traduction Julieta Venegas - Buenas Noches, Desolación
Buenas Noches, Desolación
Goodnight, Desolation
Buenas
noches,
desolación
Goodnight,
desolation
Ya
no
quiero
nada
contigo,
no
I
don't
want
anything
with
you
anymore,
no
Buenas
noches
y
desde
hoy
Goodnight,
and
from
today
Volveré,
siguiendo
otro
camino
I
will
return,
following
another
path
Porque
la
tristeza
termino
Because
the
sadness
has
ended
Ya
no
está
conmigo
It's
no
longer
with
me
Tiene
otro
destino
It
has
another
destiny
De
repente
un
día
desapareció
Suddenly
one
day
it
disappeared
No
la
necesito
I
don't
need
it
Todo
está
distinto
Everything
is
different
Fue
solo
un
momento
It
was
just
a
moment
Lejos
de
mi
centro
Far
from
my
center
Pero,
ya
regrese
But,
I'm
back
La
melancolía
todo
lo
cubría
Melancholy
covered
everything
Suerte,
ya
lo
pase
Luckily,
I'm
past
it
Buenas
noches,
desolación
Goodnight,
desolation
Ya
no
quiero
nada
contigo,
no
I
don't
want
anything
with
you
anymore,
no
Buenas
noches
y
desde
hoy
Goodnight,
and
from
today
Volveré,
siguiendo
otro
camino
I
will
return,
following
another
path
En
verdad,
nunca
me
arrepentí
In
truth,
I
never
regretted
Todo
lo
vivido,
de
algo
me
ha
servido
Everything
I
lived,
has
served
me
somehow
Todo
viene
y
va
y
yo
sigo
entera
aquí
Everything
comes
and
goes,
and
I
remain
whole
here
Ya
no
necesito
de
tu
compañía
I
no
longer
need
your
company
Fue
solo
un
momento
It
was
just
a
moment
Lejos
de
mi
centro
Far
from
my
center
Pero,
ya
regrese
But,
I'm
back
La
melancolía
todo
lo
cubría
Melancholy
covered
everything
Suerte,
ya
lo
pase
Luckily,
I'm
past
it
Buenas
noches,
desolación
Goodnight,
desolation
Buenas
noches,
desolación
Goodnight,
desolation
Buenas
noches,
desolación
Goodnight,
desolation
Buenas
noches,
desolación
Goodnight,
desolation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julieta Venegas Percevault, Alejandro Sergi Galante, Gerardo Horacio Lopez von Linden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.