Julieta Venegas - Eres para Mí (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julieta Venegas - Eres para Mí (Live)




Eres para Mí (Live)
You Are For Me (Live)
Sera mejor empezar otravez
It might be best to start over again
Pero se me hace que no se puede
But it seems like we can't
Vas a decirme
You're going to tell me
Que es imposible
That it's impossible
Pero por lo menos dejame
But at least let me
Que lo intente
Try
Si me di cuenta demaciado tarde
If I realized it too late
Se que aun podemos arregrarlo
I know we can still fix it
Aprendi a sacarle
I learned to squeeze
Jugo a mis defectos y me va mejor
The juice from my flaws and I'm better off
Desde que deje de odiarlo
Ever since I stopped hating it
Caminando yo en tus labios
Walking on your lips
Por la noche por enmedio
At night in the middle
De la calle estoy pensando
Of the street I'm thinking
Si me quieres no me falles
If you love me, don't fail me
Soy de tierra con el agua
I'm from the earth with the water
Llego al cielo
I reach the sky
No me cuelgo y hoy deceo
I don't hang on and today I desire
Decirte todo lo que yo siento
To tell you everything I feel
Eres para mi me lo ha dicho el viento
You are for me, the wind has told me so
Eres para mi lo oigo todo el tiempo
You are for me, I hear it all the time
Eres para mi me lo ha dicho el viento
You are for me, the wind has told me so
Eres para mi
You are for me
La sombra que pasa la luz que me abraza
The shadow that passes, the light that embraces me
Tus ojos mirandome la calle que canta
Your eyes looking at me, the street that sings
Su canto de diario el mundo moviendose
Its daily song, the world moving
Y yo se que tienes miedo
And I know you're scared
Y no es un buen momento para ti
And it's not a good time for you
Y para esto que nos viene sucediendo
And for this that's happening to us
Pero eres para mi me lo ha dicho el viento
But you are for me, the wind has told me so
Eres para mi lo oigo todo el tiempo
You are for me, I hear it all the time
Eres para mi me lo ha dicho el viento
You are for me, the wind has told me so
Eres para mi
You are for me
El espejo que da su reflejo en todo
The mirror that gives its reflection in everything
Lo pinta tal como es mi cuerpo que no tien peso
It paints it as it is, my body that has no weight
Si escucho tu voz y llamandome
If I listen to your voice and it calls me
Y yo se que tienes miedo
And I know you're scared
Y no es un buen momento para ti
And it's not a good time for you
Y para esto que nos viene sucediento
And for this that's happening to us
Ya deja de pensar que deja de pensar
Stop thinking, stop thinking
Bueno, recuadrado y la mita se le va y dividia
Well, squared and half of it goes away and divides
Por la razón de los cocenos
By the reason of the cosines
Mi materia gris frente a ti
My gray matter in front of you
Se convierte en potente veneno
Becomes a potent poison
Este calor profundo derrite el sol aaa!
This deep heat melts the sun aaa!
Dame una señal ya y pon freno
Give me a sign now and put a stop
A todas las injusticias
To all injustices
En el mundo darisa
In the world, darling
Por no tener claro
For not being clear
Por que vamos en este carro sin freno
Why are we going in this car without brakes
Y yo se que tienes miedo
And I know you're scared
Y no es un buen momento
And it's not a good time
Para ti y para esto
For you and for this
Que nos viene sucediendo
That's happening to us
Pero eres para mi me lo ha dicho el viento
But you are for me, the wind has told me so
Eres para mi lo oigo todo el tiempo
You are for me, I hear it all the time
Eres para mi me lo ha dicho el viento
You are for me, the wind has told me so
Eres para mi lo oigo todo el tiempo
You are for me, I hear it all the time
Desde el dia en que te vi
From the day I saw you
Desde el dia en que te vi
From the day I saw you
Yo savia que tu eras pa mi
I knew you were for me
Tu eras pa mi tu eras pa mi
You were for me, you were for me
Desde el dia en que te vi
From the day I saw you
Desde el dia en que te vi
From the day I saw you
Yo savia que tu eras pa mi
I knew you were for me
Tu eras pa mi tu eras pa mi
You were for me, you were for me
Desde el dia en que te vi
From the day I saw you
Desde el dia en que te vi
From the day I saw you
Yo savia que tu eras pa mi
I knew you were for me
Tu eras pa mi tu eras pa mi
You were for me, you were for me
Desde el dia en que te vi
From the day I saw you
Desde el dia en que te vi
From the day I saw you
Yo savia que tu eras pa mi
I knew you were for me
Tu eras pa mi tu eras pa mi
You were for me, you were for me
Tu eres para mi
You are for me
Yo soy para ti
I am for you
Tu eres para mi
You are for me
Yo soy para ti
I am for you
Tu eres para mi
You are for me
Yo soy para ti
I am for you





Writer(s): Julieta Venegas Percevault, Ana Maria Tijoux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.