Paroles et traduction Julieta Venegas - Eres para Mí (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres para Mí (Live)
You Are For Me (Live)
Sera
mejor
empezar
otravez
It
might
be
best
to
start
over
again
Pero
se
me
hace
que
no
se
puede
But
it
seems
like
we
can't
Vas
a
decirme
You're
going
to
tell
me
Que
es
imposible
That
it's
impossible
Pero
por
lo
menos
dejame
But
at
least
let
me
Si
me
di
cuenta
demaciado
tarde
If
I
realized
it
too
late
Se
que
aun
podemos
arregrarlo
I
know
we
can
still
fix
it
Aprendi
a
sacarle
I
learned
to
squeeze
Jugo
a
mis
defectos
y
me
va
mejor
The
juice
from
my
flaws
and
I'm
better
off
Desde
que
deje
de
odiarlo
Ever
since
I
stopped
hating
it
Caminando
yo
en
tus
labios
Walking
on
your
lips
Por
la
noche
por
enmedio
At
night
in
the
middle
De
la
calle
estoy
pensando
Of
the
street
I'm
thinking
Si
me
quieres
no
me
falles
If
you
love
me,
don't
fail
me
Soy
de
tierra
con
el
agua
I'm
from
the
earth
with
the
water
Llego
al
cielo
I
reach
the
sky
No
me
cuelgo
y
hoy
deceo
I
don't
hang
on
and
today
I
desire
Decirte
todo
lo
que
yo
siento
To
tell
you
everything
I
feel
Eres
para
mi
me
lo
ha
dicho
el
viento
You
are
for
me,
the
wind
has
told
me
so
Eres
para
mi
lo
oigo
todo
el
tiempo
You
are
for
me,
I
hear
it
all
the
time
Eres
para
mi
me
lo
ha
dicho
el
viento
You
are
for
me,
the
wind
has
told
me
so
Eres
para
mi
You
are
for
me
La
sombra
que
pasa
la
luz
que
me
abraza
The
shadow
that
passes,
the
light
that
embraces
me
Tus
ojos
mirandome
la
calle
que
canta
Your
eyes
looking
at
me,
the
street
that
sings
Su
canto
de
diario
el
mundo
moviendose
Its
daily
song,
the
world
moving
Y
yo
se
que
tienes
miedo
And
I
know
you're
scared
Y
no
es
un
buen
momento
para
ti
And
it's
not
a
good
time
for
you
Y
para
esto
que
nos
viene
sucediendo
And
for
this
that's
happening
to
us
Pero
eres
para
mi
me
lo
ha
dicho
el
viento
But
you
are
for
me,
the
wind
has
told
me
so
Eres
para
mi
lo
oigo
todo
el
tiempo
You
are
for
me,
I
hear
it
all
the
time
Eres
para
mi
me
lo
ha
dicho
el
viento
You
are
for
me,
the
wind
has
told
me
so
Eres
para
mi
You
are
for
me
El
espejo
que
da
su
reflejo
en
todo
The
mirror
that
gives
its
reflection
in
everything
Lo
pinta
tal
como
es
mi
cuerpo
que
no
tien
peso
It
paints
it
as
it
is,
my
body
that
has
no
weight
Si
escucho
tu
voz
y
llamandome
If
I
listen
to
your
voice
and
it
calls
me
Y
yo
se
que
tienes
miedo
And
I
know
you're
scared
Y
no
es
un
buen
momento
para
ti
And
it's
not
a
good
time
for
you
Y
para
esto
que
nos
viene
sucediento
And
for
this
that's
happening
to
us
Ya
deja
de
pensar
que
deja
de
pensar
Stop
thinking,
stop
thinking
Bueno,
recuadrado
y
la
mita
se
le
va
y
dividia
Well,
squared
and
half
of
it
goes
away
and
divides
Por
la
razón
de
los
cocenos
By
the
reason
of
the
cosines
Mi
materia
gris
frente
a
ti
My
gray
matter
in
front
of
you
Se
convierte
en
potente
veneno
Becomes
a
potent
poison
Este
calor
profundo
derrite
el
sol
aaa!
This
deep
heat
melts
the
sun
aaa!
Dame
una
señal
ya
y
pon
freno
Give
me
a
sign
now
and
put
a
stop
A
todas
las
injusticias
To
all
injustices
En
el
mundo
darisa
In
the
world,
darling
Por
no
tener
claro
For
not
being
clear
Por
que
vamos
en
este
carro
sin
freno
Why
are
we
going
in
this
car
without
brakes
Y
yo
se
que
tienes
miedo
And
I
know
you're
scared
Y
no
es
un
buen
momento
And
it's
not
a
good
time
Para
ti
y
para
esto
For
you
and
for
this
Que
nos
viene
sucediendo
That's
happening
to
us
Pero
eres
para
mi
me
lo
ha
dicho
el
viento
But
you
are
for
me,
the
wind
has
told
me
so
Eres
para
mi
lo
oigo
todo
el
tiempo
You
are
for
me,
I
hear
it
all
the
time
Eres
para
mi
me
lo
ha
dicho
el
viento
You
are
for
me,
the
wind
has
told
me
so
Eres
para
mi
lo
oigo
todo
el
tiempo
You
are
for
me,
I
hear
it
all
the
time
Desde
el
dia
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Desde
el
dia
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Yo
savia
que
tu
eras
pa
mi
I
knew
you
were
for
me
Tu
eras
pa
mi
tu
eras
pa
mi
You
were
for
me,
you
were
for
me
Desde
el
dia
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Desde
el
dia
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Yo
savia
que
tu
eras
pa
mi
I
knew
you
were
for
me
Tu
eras
pa
mi
tu
eras
pa
mi
You
were
for
me,
you
were
for
me
Desde
el
dia
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Desde
el
dia
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Yo
savia
que
tu
eras
pa
mi
I
knew
you
were
for
me
Tu
eras
pa
mi
tu
eras
pa
mi
You
were
for
me,
you
were
for
me
Desde
el
dia
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Desde
el
dia
en
que
te
vi
From
the
day
I
saw
you
Yo
savia
que
tu
eras
pa
mi
I
knew
you
were
for
me
Tu
eras
pa
mi
tu
eras
pa
mi
You
were
for
me,
you
were
for
me
Tu
eres
para
mi
You
are
for
me
Yo
soy
para
ti
I
am
for
you
Tu
eres
para
mi
You
are
for
me
Yo
soy
para
ti
I
am
for
you
Tu
eres
para
mi
You
are
for
me
Yo
soy
para
ti
I
am
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julieta Venegas Percevault, Ana Maria Tijoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.