Julieta Venegas - Me Van A Matar - traduction des paroles en allemand

Me Van A Matar - Julieta Venegastraduction en allemand




Me Van A Matar
Sie werden mich umbringen
eres mi ala que siempre he buscado
Du bist mein Flügel, den ich immer gesucht habe
Me dijo un día y yo sonrío satisfecha
Sagtest du eines Tages, und ich lächelte zufrieden
Y confiada en que lo nuestro es la verdad
Und im Vertrauen, dass das Unsere die Wahrheit ist
Y confiada en que lo nuestro es la verdad
Und im Vertrauen, dass das Unsere die Wahrheit ist
Sus ojos decían "para siempre" ese día
Deine Augen sagten an diesem Tag "für immer"
Hasta que un día ese día llegó
Bis eines Tages dieser Tag kam
Lo dicho lo va comiendo lento el Sol
Das Gesagte wird langsam von der Sonne aufgefressen
Cerca del mar embarcan a eternidad
Nahe am Meer schiffen sie die Ewigkeit ein
Que nunca habrá nada que nos separe
Dass es niemals etwas geben wird, das uns trennt
Siempre estás a mi lado
Du bist immer an meiner Seite
Acaso será para siempre, has olvidado
Wird es etwa für immer sein, hast du vergessen
Dijiste un día solo escucho yo
Sagtest du eines Tages, nur ich höre es
Lo dicho lo va poniendo lento el Sol
Das Gesagte wird langsam von der Sonne platziert
Cerca del mar embarcan a eternidad
Nahe am Meer schiffen sie die Ewigkeit ein
Porque tus amores perros me van a matar
Weil deine Hundeliebschaften mich umbringen werden
Sin haberme dado la felicidad
Ohne mir Glück gegeben zu haben
Tus amores perros me van a matar
Deine Hundeliebschaften werden mich umbringen
Sin haberme dado siquiera un poco de felicidad
Ohne mir auch nur ein bisschen Glück gegeben zu haben
Tus amores perros me van a matar
Deine Hundeliebschaften werden mich umbringen
Sin haberme dado la felicidad
Ohne mir Glück gegeben zu haben
Tus amores perros me van a matar
Deine Hundeliebschaften werden mich umbringen
Sin haberme dado siquiera un poco de felicidad
Ohne mir auch nur ein bisschen Glück gegeben zu haben
Tus amores perros me van a matar
Deine Hundeliebschaften werden mich umbringen
Sin haberme dado la felicidad
Ohne mir Glück gegeben zu haben
Tus amores perros me van a matar
Deine Hundeliebschaften werden mich umbringen
Sin haberme dado siquiera un poco de felicidad
Ohne mir auch nur ein bisschen Glück gegeben zu haben





Writer(s): Julieta Venegas Percevault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.