Paroles et traduction Julieta Venegas - Otro Sol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pido
y
me
darán
otro
sol
Прошу,
и
мне
дадут
другое
солнце,
Me
envuelve
y
me
hace
relucir
Оно
окутает
меня
и
заставит
сиять.
Última
vez
que
esto
sucede
В
последний
раз
такое
случается,
Digo
mientras
ya
doy
la
espalda
a
aquel
lugar
Говорю
я,
уже
поворачиваясь
спиной
к
тому
месту.
Última
vez
que
esto
acontece
В
последний
раз
такое
происходит,
Ahora
que
he
cambiado,
encuentro
otra
realidad
Теперь,
когда
я
изменилась,
я
нахожу
другую
реальность.
Pido
y
me
darán
otro
sol
Прошу,
и
мне
дадут
другое
солнце,
Me
envuelve
me
hace
relucir
Оно
окутает
меня
и
заставит
сиять.
Pido
y
me
darán
otro
sol
Прошу,
и
мне
дадут
другое
солнце,
Me
envuelve
me
hace
relucir
Оно
окутает
меня
и
заставит
сиять.
Cruzo
la
línea
donde
nadie
me
conoce
Пересекаю
черту,
где
никто
меня
не
знает,
Ahí
será
donde
vuelvo
a
empezar
Там
я
начну
всё
сначала.
Quitaré
mi
nombre
y
volveré
a
lucir
Сменю
имя
и
снова
буду
сиять,
Como
cuando
recién,
recién
sale
el
sol
Как
тогда,
когда
только-только
встаёт
солнце.
Nadie
sabrá
todo
lo
que
pasé
Никто
не
узнает
обо
всём,
через
что
я
прошла,
Nunca
más
me
volverán
a
ver
Меня
больше
никогда
не
увидят.
Nadie
sabrá
todo
lo
que
pasé
Никто
не
узнает
обо
всём,
через
что
я
прошла,
Nunca
más
me
volverán
a
ver
Меня
больше
никогда
не
увидят.
Nadie
sabrá
todo
lo
que
pasé
Никто
не
узнает
обо
всём,
через
что
я
прошла,
Nunca
más
me
volverán
a
ver
Меня
больше
никогда
не
увидят.
Paso
que
doy
es
como
la
primera
vez
Каждый
мой
шаг
— как
в
первый
раз,
Nueva
tinta
soy
escribo
nueva
identidad
Я
— новые
чернила,
пишу
новую
личность.
Será
por
allá
donde
nadie
reconoce
Где-то
там,
где
меня
никто
не
узнает,
Donde
puedo
inventar,
entera
mi
propia
verdad
Где
я
могу
создать
свою
собственную
правду.
Pido
y
me
darán
otro
sol
Прошу,
и
мне
дадут
другое
солнце,
Me
envuelve
me
hace
relucir
Оно
окутает
меня
и
заставит
сиять.
Pido
y
me
darán
otro
sol
Прошу,
и
мне
дадут
другое
солнце,
Me
envuelve
me
hace
relucir
Оно
окутает
меня
и
заставит
сиять.
Nadie
sabrá
todo
lo
que
pasé
Никто
не
узнает
обо
всём,
через
что
я
прошла,
Nunca
más
me
volverán
a
ver
Меня
больше
никогда
не
увидят.
Nadie
sabrá
todo
lo
que
pasé
Никто
не
узнает
обо
всём,
через
что
я
прошла,
Nunca
más
me
volverán
a
ver
Меня
больше
никогда
не
увидят.
Cara
que
no
conozco
y
no
decepcioné
Лицо,
которое
я
не
знаю,
и
которое
я
не
разочаровала,
Más
fácil
será
hacerla
ver
de
lo
que
soy
capaz
Ему
будет
легче
показать,
на
что
я
способна.
Cara
que
no
conozco
y
no
decepcioné
Лицо,
которое
я
не
знаю,
и
которое
я
не
разочаровала,
Más
fácil
será
hacerla
ver
de
lo
que
soy
capaz
Ему
будет
легче
показать,
на
что
я
способна.
Pido
y
me
darán
otro
sol
Прошу,
и
мне
дадут
другое
солнце,
Me
envuelve
me
hace
relucir
Оно
окутает
меня
и
заставит
сиять.
Pido
y
me
darán
otro
sol
Прошу,
и
мне
дадут
другое
солнце,
Me
envuelve
me
hace
relucir
Оно
окутает
меня
и
заставит
сиять.
Pido
y
me
darán
otro
sol
Прошу,
и
мне
дадут
другое
солнце,
Me
envuelve
me
hace
relucir
Оно
окутает
меня
и
заставит
сиять.
Pido
y
me
darán
otro
sol
Прошу,
и
мне
дадут
другое
солнце,
Me
envuelve
me
hace
relucir
Оно
окутает
меня
и
заставит
сиять.
Pido
y
me
darán
otro
sol
Прошу,
и
мне
дадут
другое
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julieta Venegas Percevault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.