Juliette - Lames - traduction des paroles en russe

Lames - Juliettetraduction en russe




Lames
Лезвия
Le couteau ce matin
Нож сегодня утром
Pénétrant dans le beurre
Вонзался в масло
Pénétrant dans le pain
Вонзался в хлеб
Le couteau m'a fait peur
Нож меня напугал
Il n'était plus pareil
Он был уже не тот
À l'honnête instrument
Что честный инструмент
Qui découpait la veille
Что резал вчера
Mon beurre et mon pain blanc
Мой хлеб и масло белый
Il était trop tranchant
Он был слишком остёр
Il était trop agile
Он был слишком ловок
Entre mes doigts méchants
Меж моих злых пальцев
Dans ma paume indocile
В моей непокорной ладони
Des lames inoxydables
От нержавеющих лезвий
Il faut bien se méfier
Стоит остерегаться
Je l'ai jeté au diable
Я швырнула его к чёрту
Qui croyait me défier
Кто посмел мне перечить
J'ai toujours redouté
Я всегда боялась
Le long miroir des lames
Длинного зеркала лезвий
Leur éclat biseauté
Их скосенного блеска
Annonciateur de drames
Предвестника драм
Quand on se sait coupable
Когда виновным знаешь себя
Le hasard objectif
Объективный случай
Fait un kriss implacable
Создаёт крис беспощадный
D'un innocent canif
Из невинного перочинного ножа
J'ai toujours redouté
Я всегда боялась
Le long miroir des lames
Длинного зеркала лезвий
Leur éclat biseauté
Их скосенного блеска
Annonciateur de drames
Предвестника драм
Quand on se sait coupable
Когда виновным знаешь себя
Le hasard objectif
Объективный случай
Fait un kriss implacable
Создаёт крис беспощадный
D'un innocent canif
Из невинного перочинного ножа
J'ai le cœur rempli de larmes
Моё сердце полно слёз
J'ai le cœur empli de lames
Моё сердце полно лезвий
Les ciseaux à broder
Ножницы для вышивки
Dans la boîte à couture
В шкатулке для шитья
Parlent d'accommoder
Говорят об устройстве
Fils de soie et torture
Шёлковых нитей и пыток
Tapis dans la cuisine
Притаившиеся на кухне
Les luisants coutelas
Блестящие тесаки
Et les tranchets voisinent
И резаки соседствуют
Susurrant "On est là"
Шепча «Мы здесь»
L'épée damasquinée
Инкрустированная шпага
La dague florentine
Флорентийский кинжал
À la panoplie nouées
К паноплии привязанные
Jouent à la guillotine
Играют в гильотину
En traversant la jongle
Проходя через джунгли
De ma salle de bain
Моей ванной комнаты
Même la lime à ongles
Даже пилочка для ногтей
M'a traitée d'assassin
Назвала меня убийцей
Vivre à couteaux tirés
Жить на взводе
Ce n'est pas une vie
Это не жизнь
On est exaspéré
Ты измучен
Et l'on a des envies
И у тебя есть желания
Des envies de caresses
Желания ласк
Même si l'on aperçoit
Даже если ты видишь
L'épée de Damoclès
Меч Дамокла
Prête à fondre sur soi
Готовый обрушиться на тебя
Vivre à couteaux tirés
Жить на взводе
Ce n'est pas une vie
Это не жизнь
On est exaspéré
Ты измучен
Et l'on a des envies
И у тебя есть желания
Des envies de caresses
Желания ласк
Même si l'on aperçoit
Даже если ты видишь
L'épée de Damoclès
Меч Дамокла
Prête à fondre sur soi
Готовый обрушиться на тебя
J'ai le cœur rempli de larmes
Моё сердце полно слёз
J'ai le cœur empli de lames
Моё сердце полно лезвий
Quelle idée d'espérer
Какая идея надеяться
La paix le long des rues
На мир вдоль улиц
Là, on est lacéré
Там тебя изрежут
Et ici, on vous tue
А здесь тебя убьют
Dans la main du coiffeur
В руке парикмахера
Le rasoir aux aguets
Бритва настороже
Vaut au poing du rôdeur
Стоит в кулаке бродяги
L'Eustache à cran d'arrêt
«Эсташ» с предохранителем
Au poignard du héros
Кинжалу героя
Hachoir du charcutier
Мясницкому секачу
Couperet du bourreau
Палачу топору
Diamant du miroitier
Алмазу зеркальщика
Bistouri dans la panse
Скальпелю в утробе
Baïonnette au canon
Штыку на стволе
Voyez, les surins dansent
Смотри, финки танцуют
Et quel que soit leur nom
И каким бы ни было их имя
Et la faux dans les herbes
И коса в травах
Et la flamberge au vent
И фламберг на ветру
Le mépris dans le verbe
Презрение в слове
Le glaive dans le sang
Клинок в крови
Le rabot dans le bois
Рубанок в дереве
Le soc dans la jachère
Лемех в пару
Les ciseaux dans la soie
Ножницы в шёлке
Le scalpel dans la chair
Скальпель в плоти
Et la faux dans les herbes
И коса в травах
Et la flamberge au vent
И фламберг на ветру
Le mépris dans le verbe
Презрение в слове
Le glaive dans le sang
Клинок в крови
Le rabot dans le bois
Рубанок в дереве
Le soc dans la jachère
Лемех в пару
Les ciseaux dans la soie
Ножницы в шёлке
Le scalpel dans la chair
Скальпель в плоти
J'ai le cœur rempli de larmes
Моё сердце полно слёз
J'ai le cœur empli de lames
Моё сердце полно лезвий





Writer(s): Pierre Philippe, Astor Piazzola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.