Juliette - La civilisation - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette - La civilisation




La civilisation
Civilization
Le moment est venu de couper mes cheveux
It's time for me to cut my hair
Si je veux m'intégrer et devenir comme eux
If I want to integrate and become like them
Il me faudra bien sûr apprendre l'alphabet
I will of course have to learn the alphabet
Oublier mon langage et parler en anglais
Forget my language and speak in English
Je suivrai le chemin menant à l'instruction
I will follow the path that leads to education
Adopterai demain ma nouvelle religion
Adopt my new religion tomorrow
Je ne porterai plus de colliers et de plumes
I will no longer wear necklaces and feathers
Mais je m'habillerai avec un vrai costume
But I will dress in a real suit
Notre mode de vie n'est pas le bon
Our way of life is not the right one
Non, non, pas le bon
No, no, it's not the right one
Il faut le reconnaître
We must admit it
Nous remettre en question
We must question ourselves
Notre mode de vie n'est pas le bon
Our way of life is not the right one
Non, non, pas le bon
No, no, it's not the right one
Il faut bien qu'on l'admette
We must admit it
C'est eux qui ont raison
They are the ones who are right
Il me faudra aussi choisir un autre nom
I will also have to choose another name
Si je veux découvrir leur civilisation
If I want to discover their civilization
J'oublierai nos croyances, changerai de coutumes
I will forget our beliefs, change our customs
Je travaillerai dur et je ferai fortune
I will work hard and I will make a fortune
Une grande maison cernée d'une barrière
A big house surrounded by a fence
J'en deviendrai un jour l'heureux propriétaire
I will become its happy owner one day
J'aurai du savoir vivre et des bonnes manières
I will have good manners and etiquette
Je prendrai mes repas à des heures régulières
I will take my meals at regular hours
Notre mode de vie n'est pas le bon
Our way of life is not the right one
Non, non, pas le bon
No, no, it's not the right one
Il faut le reconnaître
We must admit it
Nous remettre en question
We must question ourselves
Notre mode de vie n'est pas le bon
Our way of life is not the right one
Non, non, pas le bon
No, no, it's not the right one
Il faut bien qu'on l'admette
We must admit it
C'est eux qui ont raison
They are the ones who are right
Tu auras beau
You may try hard
Te déguiser en bon petit américain
To disguise yourself as a good little American
Tu ne seras jamais pour eux qu'un de ces misérables indiens
You will never be anything to them but one of those miserable Indians
Tu auras beau te comporter comme le meilleur des citoyens
You may behave like the best of citizens
Ils ne ressentiront pour toi que du mépris et du dédain
They will feel nothing but contempt and disdain for you
Notre mode de vie n'est pas le bon
Our way of life is not the right one
Non, non, pas le bon
No, no, it's not the right one
Il faut le reconnaître
We must admit it
Nous remettre en question
We must question ourselves
Notre mode de vie n'est pas le bon
Our way of life is not the right one
Non, non, pas le bon
No, no, it's not the right one
Il faut bien qu'on l'admette
We must admit it
C'est eux qui ont raison
They are the ones who are right
Le moment est venu... de couper mes cheveux...
It's time... to cut my hair...





Writer(s): Christian Eymery, Juliette Noureddine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.