Paroles et traduction Juliette Armanet feat. SebastiAn - Vertigo
Non,
n'me
regarde
pas
dans
les
yeux
No,
don't
look
me
in
the
eyes
J'veux
pas
qu'tu
voies
I
don't
want
you
to
see
Que
j'y
vois
que
toi
dans
les
deux
That
I
see
only
you
in
both
Qu'j'tiens
plus
très
droit
That
I
stand
less
straight
Moi,
sans
toi,
j'ai
l'air
un
peu
louche
Without
you,
I'm
a
little
suspicious
Mine
de
rien,
j'tiens
pas
bien
sur
mes
touches
Out
of
nowhere,
I
don't
hold
myself
well
on
my
keys
T'es
comme
une
extase
You're
like
an
ecstasy
Un
vertigo
qui
m'écrase
A
vertigo
that
crushes
me
Je
tourne
comme
un
passant
dans
ta
ville
I
turn
like
a
passerby
in
your
city
Je
tombe
comme
un
pleur
sur
ton
cil
I
fall
like
a
tear
on
your
eyelash
T'es
comme
une
extase
You're
like
an
ecstasy
Un
vertigo
qui
m'écrase
A
vertigo
that
crushes
me
Je
tourne
comme
un
passant
dans
ta
ville
I
turn
like
a
passerby
in
your
city
Je
tombe
comme
un
pleur
sur
ton
cil
I
fall
like
a
tear
on
your
eyelash
Non,
me
regarde
pas
dans
les
yeux
No,
don't
look
me
in
the
eyes
J'veux
pas
qu'tu
saches
I
don't
want
you
to
know
Que
j'y
vois
pas
clair
dans
mon
jeu
That
I
can't
see
clearly
in
my
game
Qu'j'perds
à
cache-cache
That
I
am
losing
at
hide
and
seek
Moi,
sans
toi,
j'ai
l'air
un
peu
lâche
Without
you,
I
look
a
little
weak
Mine
de
rien
j'suis
plus
bien
quand
j'm'attache
Out
of
nowhere,
I'm
not
well
when
I
get
attached
T'es
comme
une
extase
You're
like
an
ecstasy
Un
vertigo
qui
m'écrase
A
vertigo
that
crushes
me
Je
tourne
comme
un
passant
dans
ta
ville
I
turn
like
a
passerby
in
your
city
Je
tombe
comme
un
pleur
sur
ton
cil
I
fall
like
a
tear
on
your
eyelash
T'es
comme
une
extase
You're
like
an
ecstasy
Un
vertigo
qui
m'écrase
A
vertigo
that
crushes
me
Je
tourne
comme
un
passant
dans
ta
ville
I
turn
like
a
passerby
in
your
city
Je
tombe
comme
un
pleur
sur
ton
cil
I
fall
like
a
tear
on
your
eyelash
Non,
j'regarderai
pas
dans
tes
yeux
No,
I
will
not
look
into
your
eyes
J'veux
pas
m'y
voir
I
don't
want
to
see
myself
Voir
que
t'es
pas
si
malheureux
que
j'veux
bien
l'croire
To
see
that
you're
not
as
unhappy
as
I'd
like
to
believe
Toi,
sans
moi,
t'as
l'eau
à
la
bouche
Without
me,
you
are
watering
at
the
mouth
Toi,
sans
moi,
t'as
toutes
tes
cartouches
Without
me,
you
have
all
your
ammunition
Mine
de
rien
t'as
la
main
sur
mes
touches
Out
of
nowhere,
you
have
your
hand
on
my
keys
T'es
comme
une
extase
You're
like
an
ecstasy
Un
vertigo
qui
m'écrase
A
vertigo
that
crushes
me
Je
tourne
comme
un
passant
dans
ta
ville
I
turn
like
a
passerby
in
your
city
Je
tombe
comme
un
pleur
sur
ton
cil
I
fall
like
a
tear
on
your
eyelash
T'es
comme
une
extase
You're
like
an
ecstasy
Un
vertigo
qui
m'écrase
A
vertigo
that
crushes
me
Je
tourne
comme
un
passant
dans
ta
ville
I
turn
like
a
passerby
in
your
city
Je
tombe
comme
un
pleur
sur
ton
cil
I
fall
like
a
tear
on
your
eyelash
T'es
comme
une
extase
You're
like
an
ecstasy
Un
vertigo
qui
écrase
A
crushing
vertigo
J'ai
perdu
l'nord
et
la
base
I
lost
the
north
and
the
base
Le
point
au
bout
de
la
phrase
The
point
at
the
end
of
the
sentence
Tout
tourne
autour
de
moi
Everything
revolves
around
me
Tout
tourne
autour
de
moi
Everything
revolves
around
me
Tout
tourne
autour
de
moi
Everything
revolves
around
me
T'es
comme
une
extase
You're
like
an
ecstasy
Un
vertigo
qui
m'écrase
A
vertigo
that
crushes
me
Je
tourne
comme
un
passant
dans
ta
ville
I
turn
like
a
passerby
in
your
city
Je
tombe
comme
un
pleur
sur
ton
cil
I
fall
like
a
tear
on
your
eyelash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.