Paroles et traduction Juliette Armanet - À la guerre comme à l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À la guerre comme à l'amour
На войне как в любви
Doucement
je
vois
tes
yeux
Нежно
вижу
твои
глаза,
Qui
s'éloignent
de
moi
Что
от
меня
отводят
взгляд,
Vers
des
océans
trop
bleus
К
океанам,
слишком
синим,
Des
glaciers
sans
émois
К
ледникам
без
чувств
и
страсти.
Gentiment
je
sens
que
tout
Мягко
чувствую,
как
всё
S'écroule
autour
de
moi
Разрушается
вокруг
меня,
Que
les
beaux
îlots
de
feu
Как
прекрасные
островки
огня
Dans
les
algues
se
noient
В
водорослях
тонут.
À
la
guerre
comme
à
l'amour
На
войне
как
в
любви
Tu
gagneras
toujours
Ты
всегда
победишь.
Doucement
je
sens
tes
mains
Нежно
чувствую
твои
руки,
Qui
s'écartent
de
moi
Что
от
меня
отдаляются,
Vers
des
cargots
clandestins
К
тайным
грузовым
судам,
Des
labyrinthes
sans
joie
К
лабиринтам
без
радости.
Gentiment
je
sens
que
tout
Мягко
чувствую,
как
всё
S'enfonce
autour
de
moi
Погружается
вокруг
меня,
Que
les
beaux
draps
de
satin
Как
прекрасные
атласные
простыни
Dans
les
sables
se
noient
В
песках
тонут.
À
la
guerre
comme
à
l'amour
На
войне
как
в
любви
Tu
gagneras
toujours
Ты
всегда
победишь.
Sans
détours,
je
passe
mon
tour
Без
колебаний
пропускаю
свой
ход,
Je
fais
tomber
les
larmes
Даю
волю
слезам,
Les
armes
et
les
chaînes
Оружию
и
цепям.
Je
plante
les
chrysanthèmes
Сажаю
хризантемы,
Je
savoure
ma
peine
Смакую
свою
боль.
Sans
détours,
tu
sautes
ton
tour
Без
колебаний
ты
пропускаешь
свой
ход,
Tu
laisses
couler
mes
larmes
Позволяешь
моим
слезам
течь,
Mes
armes
et
mes
chaînes
Моему
оружию
и
моим
цепям
ржаветь.
T'arroses
les
chrysanthèmes
Поливать
хризантемы,
Ça
n'est
pas
la
peine
Это
не
стоит
того.
Car
doucement
je
sais
qu'un
jour
Потому
что
нежно
я
знаю,
что
однажды
Mon
coeur
fera
la
loi
Моё
сердце
будет
диктовать
закон,
Que
les
courants
à
rebours
Что
обратные
течения
Te
ramèneront
à
moi
Вернут
тебя
ко
мне.
À
la
guerre
comme
à
l'amour
На
войне
как
в
любви
On
perd,
un
peu,
toujours
Мы
теряем,
немного,
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JULIETTE ANNE SOLANGE ARMANET
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.