Juliette Armanet - Imaginer l’Amour - traduction des paroles en allemand

Imaginer l’Amour - Juliette Armanettraduction en allemand




Imaginer l’Amour
Liebe imaginieren
Imaginer le soir et les splendeurs barbares accoudées à ton bras
Mir vorstellen den Abend und barbarische Pracht, an deinem Arm gelehnt
Imaginer courir dans les forêts et rire au rythme de ta voix
Mir vorstellen durch Wälder zu rennen, zu lachen im Rhythmus deiner Stimme
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour, les étoiles en plein jour
Mir die Liebe vorstellen, du und ich im Turm, die Sterne mitten am Tag
Imaginer la vie que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Mir das Leben vorstellen, das ich nie haben werde, jedenfalls nicht hier
Imaginer l'été et les lumières beurrées qu'il y aurait dans ton cou
Mir den Sommer vorstellen, das buttrige Licht in deinem Nacken
Imaginer encore, imaginer plus fort jusqu'à me rendre fou
Mir immer mehr ausmalen, stärker phantasieren, bis ich verrückt werd
Imaginer l'amour, toi et moi dans la tour, les étoiles en plein jour
Mir die Liebe vorstellen, du und ich im Turm, die Sterne mitten am Tag
Imaginer la vie que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Mir das Leben vorstellen, das ich nie haben werde, jedenfalls nicht hier
Ouh, waouh, ouh, waouh
Uh, wow, uh, wow
Ouh, ouh, ouh, waouh
Uh, uh, uh, wow
Ouh, waouh, ouh, ouh, ouh
Uh, wow, uh, uh, uh
Imaginer le bruit que l'on ferait la nuit quand je prendrais ton corps
Mir den Lärm vorstellen in der Nacht, wenn ich deinen Körper nehm
Parfois tu chuchoterais, ça ferait comme des bracelets pour défier la mort
Manchmal würdest du flüstern, wie klirrende Armbänder trotzig dem Tod
Imaginer l'amour, ça me joue bien des tours, mais j'en demande encore
Mir die Liebe ausmalen, spielt mir Streiche, doch ich will mehr davon
Comme je l'aime cette vie que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Wie ich dieses Leben liebe, das ich nie hab, jedenfalls nicht hier
Et bien sûr, j'imagine qu'jamais tu t'imagines que je sois dans le décor
Und klar, ich stell mir vor, du denkst gar nicht im Traum daran dass ich ein Teil wär davon
Heureusement j'ai ma tête qui m'emmène à la fête, parfois jusqu'à l'aurore
Zum Glück trägt mein Verstand mich zum Fest bis der Morgen beginnt
Imaginer l'amour, c'est tout ce qu'il me reste pour respirer encore
Sich Liebe vorstellen, ist alles was mir bleibt damit ich atmen kann
Je l'aimais cette vie que je n'aurai jamais, en tout cas pas ici
Ich liebte dieses Leben, das ich nie haben werd, jedenfalls nicht hier
Ouh, waouh, ouh, waouh
Uh, wow, uh, wow
Ouh, waouh, ouh, ouh, waouh
Uh, wow, uh, uh, wow
Ouh, waouh, ouh, ouh, ouh
Uh, wow, uh, uh, uh
Imaginer l'amour
Liebe imaginieren






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.