Paroles et traduction Juliette Armanet - J'te l'donne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'te l'donne
I'm Giving It to You
J'te
l'donne
ce
petit
quart
d'heure
américain
I'm
giving
you
this
little
American
quarter
Que
tu
l'écoutes,
seul
dans
ton
coin
So
you
can
listen
to
it,
alone
in
your
room
Je
sais
que
j'suis
conne,
mais
j'te
l'donne
I
know
I'm
crazy,
but
I'm
giving
it
to
you
J'te
l'donne
pour
que
tu
regrettes
à
mort,
c'est
sûr
I'm
giving
it
to
you
so
you'll
regret
it
to
death,
I'm
sure
Que
ça
prolonge
un
peu,
qu'ça
dure,
qu'ça
t'sonne,
oh
So
it'll
prolong
a
little,
so
it'll
last,
so
it'll
ring
for
you,
oh
J'te
l'donne
I'm
giving
it
to
you
Si
t'en
veux
pas
j'men
fous,
t'aurais
du
tout
prendre
d'un
seul
coup
If
you
don't
want
it,
I
don't
care,
you
should
have
taken
it
all
at
once
Pour
qu'on
ait
quelque
chose
à
nous
So
we
could
have
something
for
ourselves
J'te
l'donne
I'm
giving
it
to
you
Si
t'en
veux
pas
j'men
fous,
t'aurais
du
m'aimer
comme
un
fou
If
you
don't
want
it,
I
don't
care,
you
should
have
loved
me
like
crazy
Pour
qu'on
ait
quelque
chose
à
nous
So
we
could
have
something
for
ourselves
J'te
l'donne
parce
qu'il
faut
bien
que
j'abandonne
I'm
giving
it
to
you
because
I
have
to
give
up
Parce
que
ça
me
détient,
que
ça
m'abonne
Because
it
holds
me,
because
it
subscribes
me
Viens
Maldone,
j'suis
pas
ton
homme
Come
Maldone,
I'm
not
your
man
J'te
l'donne,
à
qui
d'autre?
Sans
doute
à
personne
I'm
giving
it
to
you,
to
whom
else?
Probably
no
one
J'veux
graver
l'histoire
sur
la
gomme,
qu'ça
fasse
comme,
oh
I
want
to
etch
the
story
on
the
eraser,
so
it
feels
like,
oh
J'te
l'donne
I'm
giving
it
to
you
Même
si
t'en
veux
pas
j'm'en
fous,
t'aurais
du
tout
prendre
d'un
seul
coup
Even
if
you
don't
want
it,
I
don't
care,
you
should
have
taken
it
all
at
once
Pour
qu'on
ait
quelque
chose
à
nous
So
we
could
have
something
for
ourselves
J'te
l'donne
I'm
giving
it
to
you
Si
t'en
veux
pas
j'men
fous,
t'aurais
du
m'aimer
comme
un
fou
If
you
don't
want
it,
I
don't
care,
you
should
have
loved
me
like
crazy
Pour
qu'on
ait
quelque
chose
à
nous
So
we
could
have
something
for
ourselves
J'te
l'donne
I'm
giving
it
to
you
Si
t'en
veux
pas
j'm'en
fous,
t'aurais
du
m'aimer
comme
un
fou
If
you
don't
want
it,
I
don't
care,
you
should
have
loved
me
like
crazy
Pour
qu'on
ait
quelque
chose
à
nous,
hmm
So
we
could
have
something
for
ourselves,
hmm
J'te
l'donne,
j'te
l'donne,
j'te
l'donne,
j'te
l'donne
I'm
giving
it
to
you,
I'm
giving
it
to
you,
I'm
giving
it
to
you,
I'm
giving
it
to
you
J'te
l'donne,
j'te
l'donne,
j'te
l'donne,
j'te
l'donne
I'm
giving
it
to
you,
I'm
giving
it
to
you,
I'm
giving
it
to
you,
I'm
giving
it
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.