Paroles et traduction Juliette Armanet - Qu'importe
Qu'importe
What's the Matter
Pour
toutes
les
guerres
qu'on
s'est
faites,
défaites
For
all
the
wars
that
we
fought,
lost
Cent
fois
dans
nos
têtes
A
hundred
times
in
our
heads
Par
tous
les
temps,
les
vents
Through
all
weather,
all
winds
Tous
les
cerf-volants
All
kites
Envoyés,
envolés,
laissés,
lâchés
Sent,
flown,
left,
dropped
T'avais
aimé
mon
image-mage
I
had
loved
my
image
La
pluie
sur
mon
visage
The
rain
on
my
face
Nos
cœurs
à
l'aventure
Our
hearts
on
an
adventure
Scellés
dans
l'or
pur
Sealed
in
pure
gold
Tu
m'as
blessée,
lassée,
crochée,
accrochée
You
hurt
me,
tired
me,
hooked
me,
hung
me
Tu
m'as
aimée
You
loved
me
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'entame
What's
the
matter
if
everything
between
us
is
breaking
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
What's
the
matter
if
everything
between
us
is
burning
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
What's
the
matter
if
everything
brings
us
to
our
knees
Moi,
je
n'oublierai
jamais
I,
I
will
never
forget
Qu'importe
si
tout,
entre
nous
s'entame
What's
the
matter
if
everything
between
us
breaks
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
What's
the
matter
if
everything
between
us
burns
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
What's
the
matter
if
everything
brings
us
to
our
knees
Moi,
je
n'oublierai
jamais
I,
I
will
never
forget
C'est
écrit
comme
à
la
craie
It's
written
as
if
in
chalk
Toutes
les
vies
qu'on
n'aura
pas
All
the
lives
we
will
not
have
Ça
part,
où
marcher
je
ne
sais
pas
It
leaves,
where
to
walk
I
do
not
know
Pour
chaque
seconde
au
monde
For
every
second
in
the
world
Où
j'entendrai
ta
voix
Where
I
will
hear
your
voice
Sur
la
planète
en
tête-à-tête
On
the
planet
tête-à-tête
Toutes
les
nuits
où
je
ferai
la
fête
All
the
nights
I
will
party
Et
si
jamais
ça
m'embête
And
if
ever
it
annoys
me
Si
jamais
ça
me
rend
bête
If
ever
it
drives
me
mad
Si
trop
fort
dans
ma
tête,
tu
t'es
If
too
loud
in
my
head,
you
have
Je
me
souviendrai,
je
t'ai
cherché
I
will
remember,
I
searched
for
you
Je
me
souviendrai,
je
t'ai
laissé
I
will
remember,
I
left
you
Je
me
souviendrai
que
je
t'ai
aimé
I
will
remember
that
I
loved
you
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'entame
What's
the
matter
if
everything
between
us
breaks
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
What's
the
matter
if
everything
between
us
burns
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
What's
the
matter
if
everything
brings
us
to
our
knees
Moi,
je
n'oublierai
jamais
I,
I
will
never
forget
Qu'importe
si
tout,
entre
nous
s'entame
What's
the
matter
if
everything
between
us
breaks
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
What's
the
matter
if
everything
between
us
burns
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
What's
the
matter
if
everything
brings
us
to
our
knees
Moi,
je
n'oublierai
jamais
I,
I
will
never
forget
C'est
écrit
comme
à
la
craie
It's
written
as
if
in
chalk
Passe
les
pensées,
passe
les
étés
Pass
the
thoughts,
pass
the
summers
Passe
tout
le
temps
qu'il
faudra
tuer
Pass
all
the
time
it
will
take
to
kill
Dans
tous
mes
draps,
tous
mes
états
In
all
my
sheets,
all
my
states
Dans
tous
les
miroirs
siamois
In
all
the
Siamese
mirrors
Passe
les
ratures,
passe
les
futurs
Pass
the
erasures,
pass
the
futures
Sur
le
piano,
les
chevelures
On
the
piano,
the
hair
Qu'importe
What's
the
matter
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'entame
What's
the
matter
if
everything
between
us
is
breaking
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
What's
the
matter
if
everything
between
us
is
burning
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
What's
the
matter
if
everything
brings
us
to
our
knees
Moi,
je
n'oublierai
jamais
I,
I
will
never
forget
Qu'importe
si
tout,
entre
nous
s'entame
What's
the
matter
if
everything
between
us
breaks
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
What's
the
matter
if
everything
between
us
burns
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
What's
the
matter
if
everything
brings
us
to
our
knees
Moi,
je
n'oublierai
jamais
I,
I
will
never
forget
C'est
écrit
comme
à
la
craie
It's
written
as
if
in
chalk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.