Juliette Armanet - Qu'importe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Armanet - Qu'importe




Pour toutes les guerres qu'on s'est faites, défaites
За все войны, которые мы вели друг с другом, потерпи поражение
Cent fois dans nos têtes
Сто раз в наших головах
Par tous les temps, les vents
В любую погоду ветры
Tous les cerf-volants
Все воздушные змеи
Envoyés, envolés, laissés, lâchés
Отправленные, улетевшие, оставленные, отпущенные
Obstinément
Упорно
T'avais aimé mon image-mage
Тебе понравился мой образ-маг
La pluie sur mon visage
Дождь на моем лице
Nos cœurs à l'aventure
Наши сердца к приключениям
Scellés dans l'or pur
Запечатанные в чистом золоте
Tu m'as blessée, lassée, crochée, accrochée
Ты причинила мне боль, устала, сломалась, зацепилась.
Tu m'as aimée
Ты любил меня.
Qu'importe si tout entre nous s'entame
Неважно, если все между нами начнется
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Неважно, если все между нами вспыхнет
Qu'importe si tout nous met à genoux
Неважно, если все это поставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда этого не забуду.
Qu'importe si tout, entre nous s'entame
Неважно, если между нами все встанет на свои места
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Неважно, если все между нами вспыхнет
Qu'importe si tout nous met à genoux
Неважно, если все это поставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда этого не забуду.
C'est écrit comme à la craie
Написано как мелом.
Toutes les vies qu'on n'aura pas
Все жизни, которых у нас не будет
Ça part, marcher je ne sais pas
Он уходит, куда идти, я не знаю
Pour chaque seconde au monde
За каждую секунду в мире
j'entendrai ta voix
Где я услышу твой голос
Sur la planète en tête-à-tête
На планете один на один
Toutes les nuits je ferai la fête
Каждую ночь, когда я буду устраивать вечеринки
Obstinément
Упорно
Et si jamais ça m'embête
И если меня это когда-нибудь будет беспокоить
Si jamais ça me rend bête
Если это когда-нибудь сделает меня глупым
Si trop fort dans ma tête, tu t'es
Если слишком сильно в моей голове, ты
Je me souviendrai, je t'ai cherché
Я буду помнить, я искал тебя
Je me souviendrai, je t'ai laissé
Я буду помнить, я оставил тебя
Je me souviendrai que je t'ai aimé
Я буду помнить, что я любил тебя
Qu'importe si tout entre nous s'entame
Неважно, если все между нами начнется
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Неважно, если все между нами вспыхнет
Qu'importe si tout nous met à genoux
Неважно, если все это поставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда этого не забуду.
Qu'importe si tout, entre nous s'entame
Неважно, если между нами все встанет на свои места
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Неважно, если все между нами вспыхнет
Qu'importe si tout nous met à genoux
Неважно, если все это поставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда этого не забуду.
C'est écrit comme à la craie
Написано как мелом.
Passe les pensées, passe les étés
Проводи мысли, проводи лето
Passe tout le temps qu'il faudra tuer
Проводи все время, которое нужно убить.
Dans tous mes draps, tous mes états
Во всех моих простынях, во всех моих состояниях
Dans tous les miroirs siamois
Во всех сиамских зеркалах
Passe les ratures, passe les futurs
Проходи мимо рационов, проходи мимо будущих
Sur le piano, les chevelures
На рояле волосы
Qu'importe
Неважно.
Qu'importe si tout entre nous s'entame
Неважно, если все между нами начнется
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Неважно, если все между нами вспыхнет
Qu'importe si tout nous met à genoux
Неважно, если все это поставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда этого не забуду.
Qu'importe si tout, entre nous s'entame
Неважно, если между нами все встанет на свои места
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Неважно, если все между нами вспыхнет
Qu'importe si tout nous met à genoux
Неважно, если все это поставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда этого не забуду.
C'est écrit comme à la craie
Написано как мелом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.