Paroles et traduction Juliette Armanet - Qu'importe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
toutes
les
guerres
qu'on
s'est
faites,
défaites
За
все
наши
войны,
проигранные
сражения
Cent
fois
dans
nos
têtes
Сто
раз
в
наших
головах
Par
tous
les
temps,
les
vents
В
любую
погоду,
при
любом
ветре
Tous
les
cerf-volants
Все
воздушные
змеи
Envoyés,
envolés,
laissés,
lâchés
Отправленные,
улетевшие,
оставленные,
отпущенные
T'avais
aimé
mon
image-mage
Ты
любил
мой
образ-мираж
La
pluie
sur
mon
visage
Дождь
на
моем
лице
Nos
cœurs
à
l'aventure
Наши
сердца
в
поисках
приключений
Scellés
dans
l'or
pur
Запечатанные
в
чистом
золоте
Tu
m'as
blessée,
lassée,
crochée,
accrochée
Ты
ранил
меня,
утомил,
зацепил,
задел
Tu
m'as
aimée
Ты
любил
меня
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'entame
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
рушится
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
воспламеняется
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
Что
бы
ни
было,
если
все
ставит
нас
на
колени
Moi,
je
n'oublierai
jamais
Я
никогда
не
забуду
Qu'importe
si
tout,
entre
nous
s'entame
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
рушится
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
воспламеняется
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
Что
бы
ни
было,
если
все
ставит
нас
на
колени
Moi,
je
n'oublierai
jamais
Я
никогда
не
забуду
C'est
écrit
comme
à
la
craie
Это
написано,
как
мелом
Toutes
les
vies
qu'on
n'aura
pas
Все
жизни,
которых
у
нас
не
будет
Ça
part,
où
marcher
je
ne
sais
pas
Это
уходит,
куда
идти,
я
не
знаю
Pour
chaque
seconde
au
monde
За
каждую
секунду
в
мире
Où
j'entendrai
ta
voix
Где
я
услышу
твой
голос
Sur
la
planète
en
tête-à-tête
На
планете
наедине
Toutes
les
nuits
où
je
ferai
la
fête
Все
ночи,
когда
я
буду
веселиться
Et
si
jamais
ça
m'embête
И
если
когда-нибудь
это
будет
меня
беспокоить
Si
jamais
ça
me
rend
bête
Если
когда-нибудь
это
сделает
меня
глупой
Si
trop
fort
dans
ma
tête,
tu
t'es
Если
слишком
сильно
в
моей
голове
ты
Je
me
souviendrai,
je
t'ai
cherché
Я
буду
помнить,
я
искала
тебя
Je
me
souviendrai,
je
t'ai
laissé
Я
буду
помнить,
я
оставила
тебя
Je
me
souviendrai
que
je
t'ai
aimé
Я
буду
помнить,
что
я
любила
тебя
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'entame
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
рушится
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
воспламеняется
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
Что
бы
ни
было,
если
все
ставит
нас
на
колени
Moi,
je
n'oublierai
jamais
Я
никогда
не
забуду
Qu'importe
si
tout,
entre
nous
s'entame
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
рушится
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
воспламеняется
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
Что
бы
ни
было,
если
все
ставит
нас
на
колени
Moi,
je
n'oublierai
jamais
Я
никогда
не
забуду
C'est
écrit
comme
à
la
craie
Это
написано,
как
мелом
Passe
les
pensées,
passe
les
étés
Проходят
мысли,
проходят
лета
Passe
tout
le
temps
qu'il
faudra
tuer
Проходит
все
время,
которое
нужно
убить
Dans
tous
mes
draps,
tous
mes
états
Во
всех
моих
простынях,
во
всех
моих
состояниях
Dans
tous
les
miroirs
siamois
Во
всех
зеркалах-близнецах
Passe
les
ratures,
passe
les
futurs
Проходят
зачеркивания,
проходят
будущие
Sur
le
piano,
les
chevelures
На
пианино,
волосы
Qu'importe
Что
бы
ни
было
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'entame
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
рушится
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
воспламеняется
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
Что
бы
ни
было,
если
все
ставит
нас
на
колени
Moi,
je
n'oublierai
jamais
Я
никогда
не
забуду
Qu'importe
si
tout,
entre
nous
s'entame
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
рушится
Qu'importe
si
tout
entre
nous
s'enflamme
Что
бы
ни
было,
если
все
между
нами
воспламеняется
Qu'importe
si
tout
nous
met
à
genoux
Что
бы
ни
было,
если
все
ставит
нас
на
колени
Moi,
je
n'oublierai
jamais
Я
никогда
не
забуду
C'est
écrit
comme
à
la
craie
Это
написано,
как
мелом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.