Juliette Armanet - Qu'importe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Armanet - Qu'importe




Qu'importe
Что бы ни было
Pour toutes les guerres qu'on s'est faites, défaites
За все наши войны, проигранные сражения
Cent fois dans nos têtes
Сто раз в наших головах
Par tous les temps, les vents
В любую погоду, при любом ветре
Tous les cerf-volants
Все воздушные змеи
Envoyés, envolés, laissés, lâchés
Отправленные, улетевшие, оставленные, отпущенные
Obstinément
Упрямо
T'avais aimé mon image-mage
Ты любил мой образ-мираж
La pluie sur mon visage
Дождь на моем лице
Nos cœurs à l'aventure
Наши сердца в поисках приключений
Scellés dans l'or pur
Запечатанные в чистом золоте
Tu m'as blessée, lassée, crochée, accrochée
Ты ранил меня, утомил, зацепил, задел
Tu m'as aimée
Ты любил меня
Qu'importe si tout entre nous s'entame
Что бы ни было, если все между нами рушится
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Что бы ни было, если все между нами воспламеняется
Qu'importe si tout nous met à genoux
Что бы ни было, если все ставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
Qu'importe si tout, entre nous s'entame
Что бы ни было, если все между нами рушится
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Что бы ни было, если все между нами воспламеняется
Qu'importe si tout nous met à genoux
Что бы ни было, если все ставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
C'est écrit comme à la craie
Это написано, как мелом
Toutes les vies qu'on n'aura pas
Все жизни, которых у нас не будет
Ça part, marcher je ne sais pas
Это уходит, куда идти, я не знаю
Pour chaque seconde au monde
За каждую секунду в мире
j'entendrai ta voix
Где я услышу твой голос
Sur la planète en tête-à-tête
На планете наедине
Toutes les nuits je ferai la fête
Все ночи, когда я буду веселиться
Obstinément
Упрямо
Et si jamais ça m'embête
И если когда-нибудь это будет меня беспокоить
Si jamais ça me rend bête
Если когда-нибудь это сделает меня глупой
Si trop fort dans ma tête, tu t'es
Если слишком сильно в моей голове ты
Je me souviendrai, je t'ai cherché
Я буду помнить, я искала тебя
Je me souviendrai, je t'ai laissé
Я буду помнить, я оставила тебя
Je me souviendrai que je t'ai aimé
Я буду помнить, что я любила тебя
Qu'importe si tout entre nous s'entame
Что бы ни было, если все между нами рушится
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Что бы ни было, если все между нами воспламеняется
Qu'importe si tout nous met à genoux
Что бы ни было, если все ставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
Qu'importe si tout, entre nous s'entame
Что бы ни было, если все между нами рушится
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Что бы ни было, если все между нами воспламеняется
Qu'importe si tout nous met à genoux
Что бы ни было, если все ставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
C'est écrit comme à la craie
Это написано, как мелом
Passe les pensées, passe les étés
Проходят мысли, проходят лета
Passe tout le temps qu'il faudra tuer
Проходит все время, которое нужно убить
Dans tous mes draps, tous mes états
Во всех моих простынях, во всех моих состояниях
Dans tous les miroirs siamois
Во всех зеркалах-близнецах
Passe les ratures, passe les futurs
Проходят зачеркивания, проходят будущие
Sur le piano, les chevelures
На пианино, волосы
Qu'importe
Что бы ни было
Qu'importe si tout entre nous s'entame
Что бы ни было, если все между нами рушится
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Что бы ни было, если все между нами воспламеняется
Qu'importe si tout nous met à genoux
Что бы ни было, если все ставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
Qu'importe si tout, entre nous s'entame
Что бы ни было, если все между нами рушится
Qu'importe si tout entre nous s'enflamme
Что бы ни было, если все между нами воспламеняется
Qu'importe si tout nous met à genoux
Что бы ни было, если все ставит нас на колени
Moi, je n'oublierai jamais
Я никогда не забуду
C'est écrit comme à la craie
Это написано, как мелом






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.