Juliette Armanet - Un samedi soir dans l'histoire (Live aux Nuits de Fourvière, 2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette Armanet - Un samedi soir dans l'histoire (Live aux Nuits de Fourvière, 2018)




Un samedi soir dans l'histoire (Live aux Nuits de Fourvière, 2018)
A Saturday Night in History (Live at Les Nuits de Fourvière, 2018)
J'avais mis l'costard
I put on my suit
Celui bleu vert et noir
The blue, green, and black one
Motifs de Dakar
Dakar patterns
Camouflage de star
A star's camouflage
Pour faire briller le bazar
To make the bazaar shine
Crisser les trottoirs
To creak the sidewalks
C'était un samedi
It was a Saturday
Un samedi soir
A Saturday night
Un moment funny
A funny moment
Beau et bizarre
Beautiful and bizarre
Avec cette bouffée d'angoisse
With that whiff of anxiety
J'aimerais tant briser la glace
I would love to break the ice
Qu'enfin quelqu'un me laisse une trace
For someone to finally leave a trace on me
M'évader dans l'espace
To escape into space
Un samedi soir plein d'espoir
A hopeful Saturday night
Sous les projecteurs
Under the spotlights
J'sentais monter la sueur
I could feel the sweat rising
Dans l'fond de ton regard
In the depths of your gaze
Le coeur en cadence
Heart beating in time
Laisse moi mener la dance
Let me lead the dance
Devenir ton miroir
Become your mirror
Car c'est ton samedi
Because it's your Saturday
Ton samedi soir
Your Saturday night
Ton moment funny
Your funny moment
Beau et bizarre
Beautiful and bizarre
Avec cette bouffée d'angoisse
With that whiff of anxiety
J'aimerais tant briser la glace
I would love to break the ice
Qu'enfin quelqu'un me laisse une trace
For someone to finally leave a trace on me
M'évader dans l'espace
To escape into space
Un samedi soir plein d'espoir
A hopeful Saturday night
Non aux idées noires
No to dark thoughts
Viens boire un verre au bar
Come have a drink at the bar
Fixer droit mon regard
Look me straight in the eye
Bébé
Baby
Tout est dans ta tête
It's all in your head
Choisis de faire la fête
Choose to party
Je commence seulement à t'aimer
I'm only just starting to love you
Samedi soir, samedi soir, samedi soir
Saturday night, Saturday night, Saturday night
Samedi soir, samedi soir, samedi soir
Saturday night, Saturday night, Saturday night
J'rentrerai peut-être ce soir
I might go home tonight
Avec toi, va savoir
With you, who knows
Dans l'aube, éblouie
In the dawning light, dazzled
J'mettrai au placard
I'll put away
Mes bagouzes, mes bobards
My baubles, my fibs
En catimini
On the sly
Oui moi ça me dit
Yes, I'm up for it
Moi ça me dit de voir
I'm up for seeing
Est-ce que ça te dit
Are you up for it
(Est-ce que ça te dit)
(Are you up for it)
Un Samedi Soir dans l'Histoire?
A Saturday Night in History?
Un Samedi Soir dans l'Histoire
A Saturday Night in History
Un Samedi Soir dans l'Histoire
A Saturday Night in History
Un Samedi Soir dans l'Histoire
A Saturday Night in History
Un Samedi Soir dans l'Histoire
A Saturday Night in History
Un Samedi Soir dans l'Histoire
A Saturday Night in History
Un Samedi Soir dans l'Histoire
A Saturday Night in History
Un Samedi Soir dans l'Histoire
A Saturday Night in History
Un Samedi Soir dans l'Histoire
A Saturday Night in History






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.