Paroles et traduction Juliette Gréco & Marc Lavoine - C'est la la la
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la la la
Это ла-ла-ла
On
est
seul
et
l'on
traîne
Мы
одни
и
бродим
Sur
le
Pont
Bir
Hakeim
По
мосту
Бир-Хакейм
Un
chagrin
dans
la
peau
Печаль
въелась
в
кожу
Sur
le
Pont
Mirabeau
На
мосту
Мирабо
On
se
dit
des
mots
tendres
Мы
говорим
нежные
слова
Sur
le
Pont
Alexandre
На
мосту
Александра
III
Mais
L'amour
n'y
est
pas
Но
любви
там
нет
Sur
le
Pont
D'Iéna
На
мосту
Йены
Les
oiseaux
chantent
la
Seine
Птицы
поют
о
Сене
Dans
mon
cœur
c'est
la
la
la
В
моем
сердце
это
ла-ла-ла
Les
péniches
vont
et
viennent
Баржи
туда-сюда
снуют
C'est
ma
vie
c'est
la
la
la
Это
моя
жизнь,
это
ла-ла-ла
Vivre
aujourd'hui,
vivre
au
jour
le
jour
Жить
сегодня,
жить
одним
днем
Avec
du
vague
à
l'amour
С
неопределенностью
в
любви
Partir
d'ici,
revenir
un
jour
Уехать
отсюда,
вернуться
однажды
Comme
une
vague
à
l'amour
Как
волна
любви
On
est
bien
même
triste
Нам
хорошо,
даже
грустно
Sur
le
Pont
d'Austerlitz
На
мосту
Аустерлиц
Pour
un
homme
qu'on
aima
По
мужчине,
которого
любила
Sur
le
Pont
de
l'Alma
На
мосту
Альма
Tu
m'avais
trouvée
belle
Ты
находил
меня
красивой
Sur
le
Pont
de
Grenelle
На
мосту
Гренель
Mais
tu
ne
m'as
rien
dit
Но
ты
мне
ничего
не
сказал
Sur
les
ponts
de
Paris
На
мостах
Парижа
Mes
souvenirs
chantent
la
Seine
Мои
воспоминания
поют
о
Сене
Dans
mon
cœur
c'est
la
la
la
В
моем
сердце
это
ла-ла-ла
Les
amoureux
vont
et
viennent
Влюбленные
туда-сюда
снуют
C'est
la
vie
c'est
la
la
la
Это
жизнь,
это
ла-ла-ла
Vivre
aujourd'hui,
vivre
au
jour
le
jour
Жить
сегодня,
жить
одним
днем
Avec
du
vague
à
l'amour
С
неопределенностью
в
любви
Partir
d'ici,
revenir
un
jour
Уехать
отсюда,
вернуться
однажды
Comme
une
vague
à
l'amour
Как
волна
любви
On
est
seul
et
l'on
traîne
Мы
одни
и
бродим
Sur
le
Pont
Bir
Hakeim
По
мосту
Бир-Хакейм
Un
chagrin
dans
la
peau
Печаль
въелась
в
кожу
Sur
le
Pont
Mirabeau
На
мосту
Мирабо
On
se
dit
des
mots
tendres
Мы
говорим
нежные
слова
Sur
le
Pont
Alexandre
На
мосту
Александра
III
Mais
L'amour
n'y
est
pas
Но
любви
там
нет
Sur
le
Pont
D'Iéna
На
мосту
Йены
Les
chansons
chantent
la
Seine
Песни
поют
о
Сене
Dans
mon
cœur
c'est
la
la
la
В
моем
сердце
это
ла-ла-ла
Les
poètes
vont
et
viennent
Поэты
туда-сюда
снуют
C'est
ma
vie
c'est
la
la
la
Это
моя
жизнь,
это
ла-ла-ла
Vivre
aujourd'hui,
vivre
au
jour
le
jour
Жить
сегодня,
жить
одним
днем
Avec
du
vague
à
l'amour
С
неопределенностью
в
любви
Partir
d'ici,
revenir
un
jour
Уехать
отсюда,
вернуться
однажды
Comme
une
vague
à
l'amour
Как
волна
любви
On
se
dit
des
mots
tendres
Мы
говорим
нежные
слова
Sur
le
Pont
Alexandre
На
мосту
Александра
III
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Lavoine, Christophe Paul Casanave
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.