Juliette Gréco ‎ - Bonjour tristesse - traduction des paroles en allemand

Bonjour tristesse - Juliette Gréco ‎traduction en allemand




Bonjour tristesse
Guten Tag, Traurigkeit
Depuis qu'on est ensemble
Seit wir zusammen sind
Tu viens chaque matin
Kommst du jeden Morgen
Me donner la première caresse
Mir die erste Zärtlichkeit zu geben
Bonjour tristesse
Guten Tag, Traurigkeit
Amie qui me ressemble
Freundin, die mir gleicht
Tu es le seul miroir
Du bist der einzige Spiegel
je peux contempler ma jeunesse
In dem ich meine Jugend betrachten kann
Bonjour tristesse
Guten Tag, Traurigkeit
Tu sais le secret de ma peine
Du kennst das Geheimnis meines Leids
Car c'est toi qui l'as bercé
Denn du hast es gewiegt
Et s'il faut que je me souvienne
Und wenn ich mich erinnern soll
Tu viens poser ta main sur la mienne
Legst du deine Hand auf meine
Et toi tu n'oublies jamais
Und du vergisst niemals
Depuis qu'on est ensemble
Seit wir zusammen sind
Tu es mon seul amour
Bist du meine einzige Liebe
J'ai trop de faiblesse
Ich habe zu viel Schwäche
Pour te quitter
Um dich zu verlassen
Ma tristesse
Meine Traurigkeit
Depuis qu'on est ensemble
Seit wir zusammen sind
Tu es mon seul amour
Bist du meine einzige Liebe
Et j'ai trop de faiblesse
Und ich habe zu viel Schwäche
Pour te quitter
Um dich zu verlassen
Ma tristesse
Meine Traurigkeit





Writer(s): George Thorn, Mario Ruccione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.