Juliette Gréco ‎ - Bruxelles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Bruxelles




Bruxelles
Брюссель
C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было в те времена, когда Брюссель мечтал,
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино,
C'était au temps Bruxelles chantait
Это было в те времена, когда Брюссель пел,
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было в те времена, когда Брюссель брюсселил.
Place de Broukère on voyait des vitrines
На площади Брукер виднелись витрины,
Avec des hommes des femmes en crinoline
С мужчинами и женщинами в кринолинах.
Place de Broukère on voyait l'omnibus
На площади Брукер виднелся омнибус,
Avec des femmes des messieurs en gibus
С женщинами и мужчинами в цилиндрах.
Et sur l'impériale
И на империале,
Le cur dans les étoiles
С сердцем в звездах,
Il y avait mon grand-père
Там были мои дедушка и
Il y avait ma grand-mère
бабушка.
Il était militaire
Он был военным,
Elle était fonctionnaire
Она была чиновницей.
Il pensait pas elle pensait rien
Он ни о чем не думал, она тоже ни о чем не думала,
Et on voudrait que je sois malin
А от меня хотят, чтобы я был умным.
C'était au temps Bruxelles chantait
Это было в те времена, когда Брюссель пел,
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино,
C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было в те времена, когда Брюссель мечтал,
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было в те времена, когда Брюссель брюсселил.
Sur les pavés de la place Sainte-Catherine
По мостовой площади Святой Екатерины,
Dansaient les hommes les femmes en crinoline
Танцевали мужчины и женщины в кринолинах.
Sur les pavés dansaient les omnibus
По мостовой танцевали омнибусы,
Avec des femmes des messieurs en gibus
С женщинами и мужчинами в цилиндрах.
Et sur l'impériale
И на империале,
Le cur dans les étoiles
С сердцем в звездах,
Il y avait mon grand-père
Там были мои дедушка и
Il y avait ma grand-mère
бабушка.
Il avait su y faire
Он знал, как это делается,
Elle l'avait laissé faire
Она позволила ему это сделать.
Ils l'avaient donc fait tous les deux
Значит, они сделали это вдвоем,
Et on voudrait que je sois sérieux
А от меня хотят, чтобы я был серьезным.
C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было в те времена, когда Брюссель мечтал,
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино,
C'était au temps Bruxelles dansait
Это было в те времена, когда Брюссель танцевал,
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было в те времена, когда Брюссель брюсселил.
Sous les lampions de la place Sainte-Justine
Под фонарями площади Святой Юстины,
Chantaient les hommes les femmes en crinoline
Пели мужчины и женщины в кринолинах.
Sous les lampions dansaient les omnibus
Под фонарями танцевали омнибусы,
Avec des femmes des messieurs en gibus
С женщинами и мужчинами в цилиндрах.
Et sur l'impériale
И на империале,
Le cur dans les étoiles
С сердцем в звездах,
Il y avait mon grand-père
Там были мои дедушка и
Il y avait ma grand-mère
бабушка.
Il attendait la guerre
Он ждал войны,
Elle attendait mon père
Она ждала моего отца.
Ils étaient gais comme le canal
Они были веселы, как канал,
Et on voudrait que j'aie le moral
А от меня хотят, чтобы у меня был хороший настрой.
C'était au temps Bruxelles rêvait
Это было в те времена, когда Брюссель мечтал,
C'était au temps du cinéma muet
Это было во времена немого кино,
C'était au temps Bruxelles chantait
Это было в те времена, когда Брюссель пел,
C'était au temps Bruxelles bruxellait
Это было в те времена, когда Брюссель брюсселил.





Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jouannest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.