Paroles et traduction Juliette Gréco - C'était bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était bien
Это было прекрасно
C'était
tout
juste
après
la
guerre
Это
было
сразу
после
войны,
Dans
un
petit
bal
qu'avait
souffert
В
маленьком
зале,
что
так
пострадал.
Sur
une
piste
de
misère
На
танцплощадке,
полной
разрухи,
Y'en
avait
deux,
à
découvert
Танцевали
двое,
не
скрывая
чувств.
Parmi
les
gravats
ils
dansaient
Среди
развалин
они
кружились
Dans
ce
petit
bal
qui
s'appelait
В
этом
маленьком
зале,
который
назывался...
Qui
s'appelait
qui
s'appelait
qui
s'appelait
Который
назывался...
Который
назывался...
Который
назывался...
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
того
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
ce
sont
ces
amoureux
Но
я
помню
тех
влюбленных,
Qui
ne
regardait
rien
autour
d'eux
Которые
не
замечали
никого
вокруг.
Y'avait
tant
d'insouciance
Было
столько
беззаботности
Dans
leurs
gestes
émus
В
их
трогательных
движениях,
Alors
quelle
importance
Какое
значение
имело
тогда
Le
nom
du
bal
perdu?
Название
того
забытого
зала?
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
того
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
c'est
qu'ils
étaient
heureux
Но
я
помню,
что
они
были
счастливы,
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Глядя
друг
другу
в
глаза.
Et
c'était
bien
et
c'était
bien
И
это
было
прекрасно,
это
было
прекрасно...
Ils
buvaient
dans
le
même
verre
Они
пили
из
одного
бокала,
Toujours
sans
se
quitter
des
yeux
Не
сводя
друг
с
друга
глаз.
Ils
faisaient
la
même
prière
Они
молили
небо
об
одном,
D'être
toujours,
toujours
heureux
Чтобы
быть
счастливыми
всегда.
Parmi
les
gravats
ils
souriaient
Среди
руин
они
улыбались,
Dans
ce
petit
bal
qui
s'appelait
В
этом
маленьком
зале,
который
назывался...
Qui
s'appelait
qui
s'appelait
qui
s'appelait
Который
назывался...
Который
назывался...
Который
назывался...
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
того
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
ce
sont
ces
amoureux
Но
я
помню
тех
влюбленных,
Qui
ne
regardait
rien
autour
d'eux
Которые
не
замечали
никого
вокруг.
Y'avait
tant
d'insouciance
Было
столько
беззаботности
Dans
leurs
gestes
émus
В
их
трогательных
движениях,
Alors
quelle
importance
Какое
значение
имело
тогда
Le
nom
du
bal
perdu?
Название
того
забытого
зала?
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
того
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
c'est
qu'ils
étaient
heureux
Но
я
помню,
что
они
были
счастливы,
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Глядя
друг
другу
в
глаза.
Et
c'était
bien
et
c'était
bien
И
это
было
прекрасно,
это
было
прекрасно...
Et
puis
quand
l'accordéoniste
А
потом,
когда
аккордеонист
S'est
arrêté,
ils
sont
partis
Перестал
играть,
они
ушли.
Le
soir
tombait
dessus
la
piste
Вечер
опустился
на
танцплощадку,
Sur
les
gravats
et
sur
ma
vie
На
развалины
и
на
мою
жизнь.
Il
était
redevenu
tout
triste
Он
снова
стал
таким
грустным,
Ce
petit
bal
qui
s'appelait
Этот
маленький
зал,
который
назывался...
Qui
s'appelait
qui
s'appelait
qui
s'appelait
Который
назывался...
Который
назывался...
Который
назывался...
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
того
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
ce
sont
ces
amoureux
Но
я
помню
тех
влюбленных,
Qui
ne
regardait
rien
autour
d'eux
Которые
не
замечали
никого
вокруг.
Y'avait
tant
de
lumière
Было
столько
света
Avec
eux
dans
la
rue
Рядом
с
ними
на
улице.
Alors
la
belle
affaire
Ну
и
что,
что
я
не
помню
Le
nom
du
bal
perdu
Название
того
забытого
зала?
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
того
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
c'est
qu'on
était
heureux
Но
я
помню,
что
мы
были
счастливы,
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Глядя
друг
другу
в
глаза.
Et
c'était
bien
et
c'était
bien
И
это
было
прекрасно,
это
было
прекрасно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Niel, Gabrielle Laetitia Vervaecke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.