Juliette Gréco ‎ - C'était un train de nuit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - C'était un train de nuit




Je me souviens d'une main
Я помню руку,
Qui m'avait attrapée
Кто меня поймал
Je me souviens d'une main
Я помню руку,
Serrée comme un grappin
Плотно, как захват
Je me souviens
Я помню
Je me souviens
Я помню
C'était un train de nuit
Это был ночной поезд.
Dans un pays troublé
В неспокойной стране
Tous nos corps entassés
Все наши тела переполнены
Mon âme sans abri
Моя бездомная душа
Je me souviens d'un regard
Я помню взгляд
Qui m'avait allumée
Который зажег меня
Je me souviens d'un regard
Я помню взгляд
Qui brillait dans le noir
Который светился в темноте
Je me souviens
Я помню
Je me souviens
Я помню
Et ce regard perdu
И этот потерянный взгляд
Qui n'avait plus que moi
У кого не было никого, кроме меня
Qui je suis qui es-tu
Кто я, кто ты
Toi que je ne vois pas
Тебя, которого я не вижу,
Je me souviens d'une voix
Я помню голос
D'une voix enrouée
Хрипло
Je me souviens d'une voix
Я помню голос
Qui me parlait tout bas
Кто говорил со мной вполголоса
Je me souviens
Я помню
Je me souviens
Я помню
C'était un train dans la nuit
Это был поезд ночью.
Aux portes verrouillées
У запертых дверей
Un instant réunis
На мгновение собравшись
Aussitôt séparés
Тотчас разошлись
Je me souviens d'un moment
Я помню момент, когда
Que je n'attendais pas
Чего я не ожидал
Je me souviens d'un moment
Я помню момент, когда
la nuit s'arrêta
Где остановилась ночь
Je me souviens
Я помню
Je me souviens
Я помню
Et je ne savais plus
И я больше не знал
Quand le jour s'est lève
Когда рассвело,
Qui était l'inconnu
Кто был неизвестным
Qui m'avait possédée
Кто владел мной
Puisque tout est fini
Поскольку все кончено
Que ce monde est cassé
Что этот мир сломан
J'aime n'importe qui
Я люблю любой
Au milieu de mes nuits
Среди моих ночей
C'était un train de nuit
Это был ночной поезд.
Dans un pays troublé
В неспокойной стране
Je me souviens de la nuit
Я помню ночь
Je me souviens de l'oubli
Я помню забвение,
Je me souviens.
Я помню.





Writer(s): Gérard Jouannest, Jean-claude Carrière


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.