Juliette Gréco ‎ - Coin De Rue - Live Olympia 55 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Coin De Rue - Live Olympia 55




Coin De Rue - Live Olympia 55
Угол улицы - Концерт в Олимпии 55
Je me souviens d'un coin de rue
Я помню тот угол улицы,
Aujourd'hui disparu.
Которого больше нет.
Mon enfance jouait par là.
Там проходило мое детство.
Je me souviens de cela.
Я помню это.
Il y avait une palissade,
Там был старый забор,
Un taillis d'embuscades.
Чаща для засад.
Les voyous de mon quartier
Хулиганы из моего квартала
Venaient s'y batailler.
Приходили туда драться.
A présent, il y a un café,
Теперь там кафе,
Un comptoir tout neuf qui fait de l'effet,
Совершенно новая стойка, которая производит впечатление,
Une fleuriste qui vend ses fleurs aux amants
Цветочница, которая продает цветы влюбленным
Et même aux enterrements.
И даже на похороны.
Je me souviens d'un coin de rue
Я помню тот угол улицы,
Aujourd'hui disparu.
Которого больше нет.
Je me souviens d'un triste soir
Я помню тот грустный вечер,
Où, le coeur sans espoir,
Когда, с сердцем, лишенным надежды,
Je pleurais en attendant
Я плакала в ожидании
Un amour de quinze ans,
Пятнадцатилетней любви,
Un amour qui fut perdu
Любви, которая была потеряна
Juste à ce coin de rue
Прямо на том углу улицы.
Et depuis, j'ai beaucoup voyagé,
И с тех пор я много путешествовала,
Trop souvent en pays étrangers.
Слишком часто по чужим странам.
Mondes neufs, constructions et démolitions,
Новые миры, строительство и разрушение,
Vous me donnez des visions.
Вы дарите мне видения.
Je crois voir mon coin de rue
Мне кажется, я вижу свой угол улицы
Et, soudain apparus,
И, внезапно появившиеся,
Je retrouve ma palissade,
Я снова вижу свой старый забор,
Mes copains, mes glissades,
Своих друзей, свои падения,
Mes deux sous de muguet de printemps,
Свои два су за ландыши весной,
Mes quinze ans... mes vingt ans,
Мои пятнадцать лет... мои двадцать лет,
Tout ce qui fut et qui n'est plus,
Все, что было и чего больше нет,
Tout mon vieux coin de rue.
Весь мой старый угол улицы.





Writer(s): Charles Trenet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.