Paroles et traduction Juliette Gréco - Coin De Rue - Live Olympia 55
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coin De Rue - Live Olympia 55
Угол улицы - Концерт в Олимпии 55
Je
me
souviens
d'un
coin
de
rue
Я
помню
тот
угол
улицы,
Aujourd'hui
disparu.
Которого
больше
нет.
Mon
enfance
jouait
par
là.
Там
проходило
мое
детство.
Je
me
souviens
de
cela.
Я
помню
это.
Il
y
avait
une
palissade,
Там
был
старый
забор,
Un
taillis
d'embuscades.
Чаща
для
засад.
Les
voyous
de
mon
quartier
Хулиганы
из
моего
квартала
Venaient
s'y
batailler.
Приходили
туда
драться.
A
présent,
il
y
a
un
café,
Теперь
там
кафе,
Un
comptoir
tout
neuf
qui
fait
de
l'effet,
Совершенно
новая
стойка,
которая
производит
впечатление,
Une
fleuriste
qui
vend
ses
fleurs
aux
amants
Цветочница,
которая
продает
цветы
влюбленным
Et
même
aux
enterrements.
И
даже
на
похороны.
Je
me
souviens
d'un
coin
de
rue
Я
помню
тот
угол
улицы,
Aujourd'hui
disparu.
Которого
больше
нет.
Je
me
souviens
d'un
triste
soir
Я
помню
тот
грустный
вечер,
Où,
le
coeur
sans
espoir,
Когда,
с
сердцем,
лишенным
надежды,
Je
pleurais
en
attendant
Я
плакала
в
ожидании
Un
amour
de
quinze
ans,
Пятнадцатилетней
любви,
Un
amour
qui
fut
perdu
Любви,
которая
была
потеряна
Juste
à
ce
coin
de
rue
Прямо
на
том
углу
улицы.
Et
depuis,
j'ai
beaucoup
voyagé,
И
с
тех
пор
я
много
путешествовала,
Trop
souvent
en
pays
étrangers.
Слишком
часто
по
чужим
странам.
Mondes
neufs,
constructions
et
démolitions,
Новые
миры,
строительство
и
разрушение,
Vous
me
donnez
des
visions.
Вы
дарите
мне
видения.
Je
crois
voir
mon
coin
de
rue
Мне
кажется,
я
вижу
свой
угол
улицы
Et,
soudain
apparus,
И,
внезапно
появившиеся,
Je
retrouve
ma
palissade,
Я
снова
вижу
свой
старый
забор,
Mes
copains,
mes
glissades,
Своих
друзей,
свои
падения,
Mes
deux
sous
de
muguet
de
printemps,
Свои
два
су
за
ландыши
весной,
Mes
quinze
ans...
mes
vingt
ans,
Мои
пятнадцать
лет...
мои
двадцать
лет,
Tout
ce
qui
fut
et
qui
n'est
plus,
Все,
что
было
и
чего
больше
нет,
Tout
mon
vieux
coin
de
rue.
Весь
мой
старый
угол
улицы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Trenet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.