Juliette Gréco ‎ - Coin de rue - Digitally Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Coin de rue - Digitally Remastered




Coin de rue - Digitally Remastered
Corner of the Street - Digitally Remastered
Je me souviens d'un coin de rue
I remember a street corner
Aujourd'hui disparu.
It's gone now.
Mon enfance jouait par là.
My childhood played there.
Je me souviens de cela.
I remember it.
Il y avait une palissade,
There was a fence,
Un taillis d'embuscades.
An ambush grove.
Les voyous de mon quartier
The thugs from my neighborhood
Venaient s'y batailler.
Came to fight there.
A présent, il y a un café,
Now there's a cafe,",
Un comptoir tout neuf qui fait de l'effet,
A brand new bar that is very impressive,
Une fleuriste qui vend ses fleurs aux amants
A florist who sells his flowers to lovers
Et même aux enterrements.
And even to funerals.
Je me souviens d'un coin de rue
I remember a street corner
Aujourd'hui disparu.
It's gone now.
Je me souviens d'un triste soir
I remember a sad evening
Où, le coeur sans espoir,
When heartbroken,
Je pleurais en attendant
I cried as I waited
Un amour de quinze ans,
For a fifteen-year-old love,
Un amour qui fut perdu
A love that was lost
Juste à ce coin de rue
Right on that street corner
Et depuis, j'ai beaucoup voyagé,
And since then, I have travelled a lot,
Trop souvent en pays étrangers.
Too often in foreign lands.
Mondes neufs, constructions et démolitions,
New worlds, constructions and demolitions,
Vous me donnez des visions.
You give me visions.
Je crois voir mon coin de rue
I think I see my street corner
Et, soudain apparus,
And suddenly appeared,
Je retrouve ma palissade,
I find my fence again,
Mes copains, mes glissades,
My friends, my slides,
Mes deux sous de muguet de printemps,
My two sous lilies of the valley in spring,
Mes quinze ans... mes vingt ans,
My fifteen years... my twenty years,
Tout ce qui fut et qui n'est plus,
Everything that was and that is no more,
Tout mon vieux coin de rue.
All my old street corner.





Writer(s): Trenet Charles Louis Augustin Georges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.