Paroles et traduction Juliette Gréco - Coin de rue - Digitally Remastered
Coin de rue - Digitally Remastered
Corner of the Street - Digitally Remastered
Je
me
souviens
d'un
coin
de
rue
I
remember
a
street
corner
Aujourd'hui
disparu.
It's
gone
now.
Mon
enfance
jouait
par
là.
My
childhood
played
there.
Je
me
souviens
de
cela.
I
remember
it.
Il
y
avait
une
palissade,
There
was
a
fence,
Un
taillis
d'embuscades.
An
ambush
grove.
Les
voyous
de
mon
quartier
The
thugs
from
my
neighborhood
Venaient
s'y
batailler.
Came
to
fight
there.
A
présent,
il
y
a
un
café,
Now
there's
a
cafe,",
Un
comptoir
tout
neuf
qui
fait
de
l'effet,
A
brand
new
bar
that
is
very
impressive,
Une
fleuriste
qui
vend
ses
fleurs
aux
amants
A
florist
who
sells
his
flowers
to
lovers
Et
même
aux
enterrements.
And
even
to
funerals.
Je
me
souviens
d'un
coin
de
rue
I
remember
a
street
corner
Aujourd'hui
disparu.
It's
gone
now.
Je
me
souviens
d'un
triste
soir
I
remember
a
sad
evening
Où,
le
coeur
sans
espoir,
When
heartbroken,
Je
pleurais
en
attendant
I
cried
as
I
waited
Un
amour
de
quinze
ans,
For
a
fifteen-year-old
love,
Un
amour
qui
fut
perdu
A
love
that
was
lost
Juste
à
ce
coin
de
rue
Right
on
that
street
corner
Et
depuis,
j'ai
beaucoup
voyagé,
And
since
then,
I
have
travelled
a
lot,
Trop
souvent
en
pays
étrangers.
Too
often
in
foreign
lands.
Mondes
neufs,
constructions
et
démolitions,
New
worlds,
constructions
and
demolitions,
Vous
me
donnez
des
visions.
You
give
me
visions.
Je
crois
voir
mon
coin
de
rue
I
think
I
see
my
street
corner
Et,
soudain
apparus,
And
suddenly
appeared,
Je
retrouve
ma
palissade,
I
find
my
fence
again,
Mes
copains,
mes
glissades,
My
friends,
my
slides,
Mes
deux
sous
de
muguet
de
printemps,
My
two
sous
lilies
of
the
valley
in
spring,
Mes
quinze
ans...
mes
vingt
ans,
My
fifteen
years...
my
twenty
years,
Tout
ce
qui
fut
et
qui
n'est
plus,
Everything
that
was
and
that
is
no
more,
Tout
mon
vieux
coin
de
rue.
All
my
old
street
corner.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trenet Charles Louis Augustin Georges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.