Juliette Gréco ‎ - Coin De Rue - traduction des paroles en allemand

Coin De Rue - Juliette Gréco ‎traduction en allemand




Coin De Rue
Straßenecke
Je me souviens d'un coin de rue
Ich erinnere mich an eine Straßenecke
Aujourd'hui disparu
Die heute verschwunden ist
Mon enfance jouait par
Meine Kindheit spielte dort
Je me souviens de cela
Daran erinnere ich mich
Il y avait une palissade
Es gab einen Bretterzaun
Un taillis d'embuscades
Ein Dickicht für Hinterhalte
Les voyous de mon quartier
Die Halbstarken meines Viertels
Venaient s'y batailler
Kamen dorthin, um sich zu raufen
À présent, il y a un café
Jetzt gibt es dort ein Café
Un comptoir tout neuf qui fait de l'effet
Eine ganz neue Theke, die Eindruck macht
Une fleuriste qui vend ses fleurs aux amants
Eine Floristin, die ihre Blumen an Verliebte verkauft
Et même aux enterrements
Und sogar für Beerdigungen
Je me souviens d'un coin de rue
Ich erinnere mich an eine Straßenecke
Aujourd'hui disparu
Die heute verschwunden ist
Je me souviens d'un triste soir
Ich erinnere mich an einen traurigen Abend
Où, le cœur sans espoir
An dem, das Herz ohne Hoffnung
Je pleurais en attendant
Ich weinte, während ich wartete
Un amour de 15 ans
Auf eine Liebe mit 15 Jahren
Un amour qui fut perdu
Eine Liebe, die verloren ging
Juste à ce coin de rue
Genau an dieser Straßenecke
Et depuis, j'ai beaucoup voyagé
Und seitdem bin ich viel gereist
Trop souvent en pays étrangers
Zu oft in fremden Ländern
Mondes neufs, constructions et démolitions
Neue Welten, Bauten und Abrisse
Vous me donnez des visions
Ihr lasst Bilder in mir aufsteigen
Je crois voir mon coin de rue
Ich glaube, meine Straßenecke zu sehen
Et, soudain apparus
Und, plötzlich erschienen
Je retrouve ma palissade
Finde ich meinen Bretterzaun wieder
Mes copains, mes glissades
Meine Freunde, meine Rutschpartien
Mes deux sous de muguet de printemps
Meine Maiglöckchen für zwei Groschen im Frühling
Mes 15 ans, mes 20 ans
Meine 15 Jahre, meine 20 Jahre
Tout ce qui fut et qui n'est plus
Alles, was war und nicht mehr ist
Tout mon vieux coin de rue
Meine ganze alte Straßenecke
Tout mon vieux coin de rue
Meine ganze alte Straßenecke





Writer(s): Trenet Charles Louis Augustin Georges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.