Juliette Gréco ‎ - Comme Si De Rien N'Etait - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Comme Si De Rien N'Etait




Comme Si De Rien N'Etait
As if Nothing Had Happened
(Benjamin Biolay/Gérard Jouannest)
(Benjamin Biolay/Gérard Jouannest)
Voir l'onde régulière du soleil nu dans l'air
See the steady wave of the bare sun in the air
Et dévaler les pentes, les vallées indolentes
And run down the slopes, the indolent valleys
Dans leur tenue d'hiver, puis humer le grand air
In their winter attire, then breathe the fresh air
En rêvant d'infini, de soleil de minuit
Dreaming of infinity, of midnight sun
De train dans les vapeurs, de refaire chaque erreur
Of steaming trains, of making every mistake again
Comme si de rien n'était, comme si de rien n'était.
As if nothing had happened, as if nothing had happened.
Songer au bord de mer, au vent dedans les terres
Think of being by the sea, the wind in the land
Aux astres qui scintillent longtemps après la vie
Of the stars that still shine long after life
Aux baigneurs démodés dans leur tenue d'été
Of old-fashioned bathers in their summer attire
En rêvant d'impossible, au fond du coeur, possible
Dreaming of the impossible, deep down in our hearts, possible
Qu'on en ait des remords, mais on rentre à bon port
That we may have regrets, but we return to safety
Comme si de rien n'était, comme si de rien n'était.
As if nothing had happened, as if nothing had happened.





Writer(s): Benjamin Biolay, Gérard Jouannest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.