Juliette Gréco ‎ - Deux Au Monde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Deux Au Monde




(Benjamin Biolay)
(Бенджамин Биолей)
C'est un dimanche de plus sans un coin de ciel bleu
Это еще одно воскресенье без уголка голубого неба
Un dimanche de trop ton cœur amoureux
Слишком много воскресенья, когда твое любящее сердце
Frissonne sous la pluie, quelle tragédie!
Дрожит под дождем, какая трагедия!
C'est un dimanche de pluie il n'y a rien à faire
Это дождливое воскресенье, когда нечего делать
Qu'un tour de vélo sur la roue arrière
Чем поездка на велосипеде на заднем колесе
Un ciel entre deux gris, pire qu'un lundi!
Небо между двумя серыми, хуже, чем в понедельник!
Une journée de rien, un jour pluvieux.
День из ничего, дождливый день.
C'est toujours une journée en moins à s'aimer mieux
Всегда на один день меньше, чтобы любить себя лучше
Puisqu'on est deux au monde...
Потому что нас двое на свете...
C'est un dimanche de plus sur la corde à linge.
Это еще одно воскресенье на бельевой веревке.
Nous n'irons pas au zoo, il neige sur les singes
Мы не пойдем в зоопарк, на обезьянах идет снег
Et pas des confettis, pire qu'un lundi!
И не конфетти, хуже, чем в понедельник!
C'est un dimanche de pluie sans oiseau dans l'azur
Это дождливое воскресенье без птиц в лазури
Sans marcher dans l'eau, en gardant ses chaussures.
Не ступая в воду, не снимая туфель.
Le ciel, entre deux gris, s'est assombri!
Небо, между двумя серыми, потемнело!
Une journée de rien, un jour pluvieux
День из ничего, дождливый день
C'est toujours une journée de moins à s'aimer mieux
Это всегда на один день меньше, чтобы любить себя лучше
Puisqu'on est deux au monde... Puisqu'on est deux au monde...
Раз нас двое в мире ... раз нас двое в мире...
Deux au monde.
Двое в мире.





Writer(s): Benjamin Gerard Fabien Biolay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.