Paroles et traduction Juliette Gréco - Dieu Que Ca Lui Ressemble
Dieu Que Ca Lui Ressemble
It Must Be Love
Nous
sommes
étonnés
de
ce
qui
nous
arrive
We're
astonished
at
what's
happened
to
us
On
ne
peut
croire
encore
We
still
can't
believe
it
Que
nos
cœurs
vagabonds,
errant
de
rive
en
rive
That
our
vagabond
hearts,
wandering
from
shore
to
shore
Se
sont
choisi
un
port
Have
chosen
a
harbor
Et
chaque
jour,
surpris
de
se
trouver
unis
And
each
day,
surprised
to
find
ourselves
united
Ensemble,
on
se
sourit
Together,
we
smile
at
each
other
En
répétant
ensemble
Repeating
together
Si
ce
n'est
pas
l'amour
If
this
isn't
love
Si
ce
n'est
pas
l'amour
If
this
isn't
love
Dieu
que
ça
lui
ressemble!
My
God,
it
sure
feels
like
it!
Notre
passé
nous
a
enseigné
la
méfiance
Our
past
has
taught
us
distrust
Et
vivant
au
présent
And
living
in
the
present
Nous
attendons
tous
deux,
résignés
à
l'avance
We
both
resignedly
await
Les
ravages
du
temps
The
ravages
of
time
Craignant
de
voir
le
pire
au
détour
d'un
sourire
Fearing
to
see
the
worst
at
the
turn
of
a
smile
Ensemble,
on
se
rassure
Together,
we
reassure
each
other
En
ayant
peur
ensemble
Being
afraid
together
Si
ce
n'est
pas
l'amour
If
this
isn't
love
Si
ce
n'est
pas
l'amour
If
this
isn't
love
Dieu
que
ça
lui
ressemble!
My
God,
it
sure
feels
like
it!
Nous
n'avons
pas
voulu
mettre
nos
cœurs
en
cage
We
didn't
want
to
cage
our
hearts
Épris
de
liberté
In
love
with
freedom
Nous
nous
donnons
le
droit
de
partir
en
voyage
We
gave
ourselves
the
right
to
go
on
a
journey
De
voir
d'autres
cités
To
see
other
cities
Mais
chaque
jour,
surpris,
on
se
retrouve
ici
But
each
day,
surprised,
we
find
ourselves
here
Car
ensemble
on
s'ennuie
Because
together
we
get
bored
Quand
on
n'est
pas
ensemble
When
we're
not
together
Si
ce
n'est
pas
l'amour
If
this
isn't
love
Si
ce
n'est
pas
l'amour
If
this
isn't
love
Dieu
que
ça
lui
ressemble!
My
God,
it
sure
feels
like
it!
Incertains
de
la
vie,
incertains
de
nous-mêmes
Unsure
of
life,
unsure
of
ourselves
On
voit
passer
le
temps
We
watch
time
pass
Sans
oser
se
risquer
à
dire
que
l'on
s'aime
Without
daring
to
risk
saying
that
we
love
each
other
Sans
le
croire
vraiment
Without
really
believing
it
Pourtant,
main
dans
la
main,
on
rêve
d'un
chemin
Yet,
hand
in
hand,
we
dream
of
a
path
Ensemble
commencé
Begun
together
Qu'on
finirait
ensemble
Which
we
would
finish
together
Si
ce
n'est
pas
l'amour
If
this
isn't
love
Si
ce
n'est
pas
l'amour
If
this
isn't
love
Dieu
que
ça
lui
ressemble!
My
God,
it
sure
feels
like
it!
Si
ce
n'est
pas
l'amour
If
this
isn't
love
Si
ce
n'est
pas
l'amour
If
this
isn't
love
Dieu
que
ça
lui
ressemble!
My
God,
it
sure
feels
like
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-loup Gilles Chauby, Francoise Andree Renee Dorin
Album
Gréco
date de sortie
03-01-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.