Juliette Gréco ‎ - Defense d'afficher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - Defense d'afficher




Defense d'afficher
It's Forbidden to Deface
Sept heures du soir
Seven in the evening
Il fait presque noir
It's nearly dark
Sept heures et demie
Half past seven
Il fait presque nuit
It's nearly night
En t'attendant dans la grisaille
Waiting for you in the grey light
J'écoute parler les murailles
I listen to the walls talking
Défense d'afficher {x2}
It's forbidden to deface {x2}
Dessins naïfs
Naive drawings
À coups d' canif
Cut with a knife
"X est un lâche"
"X is a coward"
"Mort aux vaches"
"Death to the cows"
"Vive lui, vive moi"
"Long live him, long live me"
Déjà la demie
It's already half past
J'attendrai pas
I won't wait
Jusqu'à minuit
Until midnight
Combien d'injures
How many insults
Sur ces murs
On these walls
Gris? Combien de haine?
Grey? How much hatred?
Combien de peine?
How much sorrow?
J'ai beau regarder en l'air
I look up at the sky
Histoire de changer d'air
Just to change my mind
J' vois qu' les lessives pavoisées
I see the washing hanging out
Drapeaux blancs d' la réalité
White flags of reality
Défense d'afficher {x2}
Forbidden to deface {x2}
Faut s' rendre
We must surrender
À l'évidence
To the obvious
Huit heures du soir
Eight in the evening
Il fait presque noir
It's nearly dark
Huit heures et demie
Half past eight
Il fait presque nuit
It's nearly night
Plus de soleil, c'est le moment
No more sun, it's the time
disparaissent les passants
When the passers-by disappear
Défense d'afficher {x2}
Forbidden to deface {x2}
Dessins de fous
Crazy drawings
Dessins d' voyous
Drawings of thugs
Viendras-tu
Will you come
Au rendez-vous?
To our meeting?
Le jour s'en va
The day is over
Tu n'es pas
You're not here
J'ai l'â-
My
Me triste et le cœur las
Soul is sad and my heart is weary
"Dansez la valse
"Dance the waltz
En cinq leçons"
In five lessons"
"Nicole et Jules"
"Nicole and Jules"
Des majuscules
Capital letters
A, B, C, D, E
A, B, C, D, E
F, G, M, E, R, D, E
F, G, M, E, R, D, E
Sur le mur je viens d'effacer
On the wall, I have just erased
Le cœur que j'avais dessiné
The heart I had drawn
Défense d'afficher {x3}
Forbidden to deface {x3}





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.