Juliette Gréco ‎ - Il est trop tard - traduction des paroles en anglais

Il est trop tard - Juliette Gréco ‎traduction en anglais




Il est trop tard
It's Too Late
Senteurs de mai parfum de souffre
May's scents, a perfume of sulfur
Rêves incertains ou s'engouffrent
Uncertain dreams in which I lose myself
Tant d'images jaunies
So many yellowed images
Tant de mots, tant de cris
So many words, so many cries
Tous ces visages du silence
All these faces of silence
Ces appels brumeux de l'absence
These misty calls of absence
Montant de tant de nuits de fièvre
Rising from so many feverish nights
venaient battre nos chimères
Where our fantasies came to beat
Je souriais moi l'insouciante
I smiled, I the carefree one
Sous tant d'espérance innocente
Under so much innocent hope
Senteurs d'été parfum de rage
Scents of summer, a perfume of rage
L'œil trop clair sous le maquillage
Eyes too bright beneath makeup
Aux néons délétère
Under the harmful neon lights
Cœur battant bouche amère
Beating heart, bitter mouth
A tant vouloir masquer sa peur
Trying so hard to hide her fear
A toujours traquer le bonheur
Always chasing happiness
Debout dressée dans la lumière
Standing erect in the light
Paupières lourdes âme légère
Heavy eyelids, light soul
Je murmurais moi la glorieuse
I whispered, I the glorious one
Sous tant d'impuissance frileuse
Under so much shivering powerlessness
Senteurs d'automne parfum de spleen
Scents of autumn, a perfume of spleen
Ombres furtives se dessinent
Stealthy shadows in which they are drawn
Ces silhouettes pâles
These pale figures
Qui incarnaient le mal
Who embodied evil
Quand ne dansait dans leur regard
When only the flame of a foolish hope
Que la flamme d'un fol espoir
Danced in their gaze
Lassée d'être si peu comprise
Tired of being so misunderstood
Cassée d'être si mal l'admise
Broken of being so badly admitted
Je me faisais moi l'arrogante
I made myself arrogant
Sous tant de haine chancelante
Under so much wavering hatred
Senteurs d'hiver parfum de deuil
Scents of winter, a perfume of mourning
Caresse du vent sur les feuilles
Caress of the wind on the leaves
De tant de jours passés
Of so many days gone by
De tant d'amours fanées
Of so many faded loves
Un geste encore pour retenir
One more gesture to remember
Juste l'ombre du souvenir
Just the shadow of the memory
Un mot encore juste un sourire
One more word, just a smile
Un dernier souffle pour vous dire
One last breath to tell you
Mais à quoi bon il est trop tard
But what's the use, it's too late






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.