Juliette Gréco ‎ - J'Arrive - Live Olympia 2004 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - J'Arrive - Live Olympia 2004




J'Arrive - Live Olympia 2004
Я прибываю - Концерт в Олимпии 2004
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
Nos amitiés sont en partance
Наши дружбы уплывают вдаль.
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
La mort potence nos dulcinées
Смерть подвешивает наших возлюбленных.
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
Les autres fleurs font ce qu'elles peuvent
Другие цветы делают, что в их силах.
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
Les hommes pleurent, les femmes pleuvent
Мужчины плачут, женщины подобны дождю.
J'arrive, j'arrive
Я прибываю, я прибываю,
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Но как бы мне хотелось
Encore une fois traîner mes os
Ещё хоть раз протащить свои кости
Jusqu'au soleil jusqu'à l'été
К солнцу, к лету,
Jusqu'au printemps, jusqu'à demain
К весне, к завтрашнему дню.
J'arrive, j'arrive
Я прибываю, я прибываю,
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Но как бы мне хотелось
Encore une fois voir si le fleuve
Ещё хоть раз увидеть, река ли
Est encore fleuve, voir si le port
Всё ещё река, порт ли
Est encore port, m'y voir encore
Всё ещё порт, увидеть там себя.
J'arrive, j'arrive
Я прибываю, я прибываю,
Mais pourquoi moi, pourquoi maintenant
Но почему я, почему сейчас,
Pourquoi déjà et aller?
Почему уже и куда идти?
J'arrive bien sûr, j'arrive
Я прибываю, конечно, прибываю,
N'ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver?
Разве я когда-нибудь делала что-то, кроме как прибывала?
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
A chaque fois plus solitaire
С каждым разом всё более одинокая,
De chrysanthèmes en chrysanthèmes
От хризантемы до хризантемы
A chaque fois surnuméraire
С каждым разом всё более лишняя.
J'arrive, j'arrive
Я прибываю, я прибываю,
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Но как бы мне хотелось
Encore une fois prendre un amour
Ещё хоть раз испытать любовь,
Comme on prend le train pour plus être seul
Как садятся в поезд, чтобы не быть одной,
Pour être ailleurs pour être bien
Чтобы быть где-то ещё, чтобы быть счастливой.
J'arrive, j'arrive
Я прибываю, я прибываю,
Mais qu'est-ce que j'aurais bien aimé
Но как бы мне хотелось
Encore une fois remplir d'étoiles
Ещё хоть раз наполнить звёздами
Un corps qui tremble et tomber mort
Трясущееся тело и упасть замертво,
Brûlé d'amour le cœur en cendres
Сожжённая любовью, с сердцем, обращённым в пепел.
J'arrive, j'arrive
Я прибываю, я прибываю,
C'est même pas toi qui es en avance
Это даже не ты пришёл слишком рано,
C'est déjà moi qui suis en r'tard
Это я уже опоздала.
J'arrive, bien sûr j'arrive
Я прибываю, конечно, прибываю,
N'ai-je jamais rien fait d'autre qu'arriver?
Разве я когда-нибудь делала что-то, кроме как прибывала?





Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jovannest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.