Paroles et traduction Juliette Gréco - J'Arrive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
From
chrysanthemum
to
chrysanthemum
Nos
amitiés
sont
en
partance
Our
friendships
are
departing
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
From
chrysanthemum
to
chrysanthemum
La
mort
potence
nos
dulcinées
Death
is
hanging
our
sweethearts
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
From
chrysanthemum
to
chrysanthemum
Les
autres
fleurs
font
ce
qu'elles
peuvent
The
other
flowers
do
what
they
can
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
From
chrysanthemum
to
chrysanthemum
Les
hommes
pleurent,
les
femmes
pleuvent
Men
cry,
women
pour
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
encore
une
fois
But
what
I
would
have
liked
so
much
more
Traîner
mes
os,
jusqu'au
soleil,
jusqu'à
l'été
To
drag
my
bones,
to
the
sun,
to
summer
Jusqu'au
printemps,
jusqu'à
demain
To
spring,
to
tomorrow
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
encore
une
fois
But
what
I
would
have
liked
so
much
more
Voir
si
le
fleuve
est
encore
fleuve
To
see
if
the
river
is
still
a
river
Voir
si
le
port
est
encore
port
To
see
if
the
port
is
still
a
port
M'y
voir
encore
To
see
myself
there
again
Mais
pourquoi
moi,
pourquoi
déjà,
pourquoi
maintenant
But
why
me,
why
already,
why
now
Et
où
aller
And
where
to
go
Bien
sûr,
j'arrive
Of
course,
I'm
coming
N'ai-je
jamais
rien
fait
d'autre
qu'arriver
Have
I
never
done
anything
but
arrive
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
From
chrysanthemum
to
chrysanthemum
À
chaque
fois
plus
solitaire
Each
time
more
solitary
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
From
chrysanthemum
to
chrysanthemum
À
chaque
fois
surnuméraire
Each
time
superfluous
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
encore
une
fois
But
what
I
would
have
liked
so
much
more
Prendre
un
amour
comme
on
prend
le
train
To
take
a
love
as
one
takes
a
train
Pour
plus
être
seul,
pour
être
ailleurs,
pour
être
bien
To
no
longer
be
alone,
to
be
elsewhere,
to
be
well
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
encore
une
fois
But
what
I
would
have
liked
so
much
more
Remplir
d'étoiles
un
corps
qui
tremble
To
fill
a
trembling
body
with
stars
Et
tomber
morte,
brûlée
d'amour,
le
cœur
en
cendres
And
to
fall
dead,
burned
with
love,
with
a
heart
in
ashes
C'est
même
pas
toi
qui
est
en
avance
It's
not
even
you
who
is
ahead
C'est
déjà
moi
qui
suis
en
retard
It's
already
me
who
is
behind
Eh,
j'arrive
Hey,
I'm
coming
Bien
sûr
j'arrive
Of
course
I'm
coming
N'ai-je
jamais
rien
fait
d'autre
qu'arriver
Have
I
never
done
anything
but
arrive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jovannest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.