Paroles et traduction Juliette Gréco - J'Arrive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
до
хризантемы
Nos
amitiés
sont
en
partance
Наши
дружбы
в
отплытии
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
до
хризантемы
La
mort
potence
nos
dulcinées
Смерть
подвешивает
наших
возлюбленных
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
до
хризантемы
Les
autres
fleurs
font
ce
qu'elles
peuvent
Другие
цветы
делают,
что
могут
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
до
хризантемы
Les
hommes
pleurent,
les
femmes
pleuvent
Мужчины
плачут,
женщины
льют
дождь
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
encore
une
fois
Но
как
бы
мне
хотелось
еще
разок
Traîner
mes
os,
jusqu'au
soleil,
jusqu'à
l'été
Протащить
свои
кости
к
солнцу,
к
лету
Jusqu'au
printemps,
jusqu'à
demain
К
весне,
к
завтрашнему
дню
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
encore
une
fois
Но
как
бы
мне
хотелось
еще
разок
Voir
si
le
fleuve
est
encore
fleuve
Увидеть,
река
ли
еще
река
Voir
si
le
port
est
encore
port
Увидеть,
порт
ли
еще
порт
M'y
voir
encore
Увидеть
там
себя
еще
Mais
pourquoi
moi,
pourquoi
déjà,
pourquoi
maintenant
Но
почему
я,
почему
уже,
почему
сейчас
Bien
sûr,
j'arrive
Конечно,
я
иду
N'ai-je
jamais
rien
fait
d'autre
qu'arriver
Разве
я
когда-нибудь
делала
что-то,
кроме
как
шла?
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
до
хризантемы
À
chaque
fois
plus
solitaire
Каждый
раз
все
более
одинокой
De
chrysanthèmes
en
chrysanthèmes
От
хризантемы
до
хризантемы
À
chaque
fois
surnuméraire
Каждый
раз
лишней
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
encore
une
fois
Но
как
бы
мне
хотелось
еще
разок
Prendre
un
amour
comme
on
prend
le
train
Сесть
в
любовь,
как
в
поезд
Pour
plus
être
seul,
pour
être
ailleurs,
pour
être
bien
Чтобы
больше
не
быть
одной,
чтобы
быть
где-то
еще,
чтобы
быть
счастливой
Mais
qu'est-ce
que
j'aurais
bien
aimé
encore
une
fois
Но
как
бы
мне
хотелось
еще
разок
Remplir
d'étoiles
un
corps
qui
tremble
Наполнить
звездами
дрожащее
тело
Et
tomber
morte,
brûlée
d'amour,
le
cœur
en
cendres
И
упасть
замертво,
сгорев
от
любви,
с
сердцем
в
пепле
C'est
même
pas
toi
qui
est
en
avance
Это
даже
не
ты
спешишь
C'est
déjà
moi
qui
suis
en
retard
Это
я
уже
опаздываю
Bien
sûr
j'arrive
Конечно,
я
иду
N'ai-je
jamais
rien
fait
d'autre
qu'arriver
Разве
я
когда-нибудь
делала
что-то,
кроме
как
шла?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel, Gerard Jovannest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.