Juliette Gréco ‎ - L'Embellie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juliette Gréco ‎ - L'Embellie




L'Embellie
Прояснение
L'éblouie est une fleur
Ослепление цветок,
Qui pousse sur le coeur
Что в сердце расцветает,
Et que le coeur nourrit
И сердце им живет,
Jusqu'à la dernière heure
Пока любовь пылает,
De l'amour ébloui
Ослепшая любовь.
L'éblouie est une fleur
Ослепление цветок,
Qui jouit et le coeur bat
Что радость дарит, сердце бьется,
Le ventre s'épanouit
Внутри все распускается,
Les regards s'éclaboussent
Взгляды искрятся, веселятся,
La jouissance rafale
Наслаждение, как шквал.
Et c'est l'embellie
И это прояснение.
Le coeur bat c'est son rôle
Сердце бьется, такова его роль,
Se passe dans mon corps
В моем теле происходит
Quelque chose de beau
Что-то прекрасное,
En forme de couteau
Острое, как нож,
Qui délivre mes liens
Разрывающее мои путы.
Et me lit à ton lit
И привязывает меня к твоей постели,
L'éblouie s'éblouit
Ослепление ослепляет,
Et dans mon corps surpris
И в моем удивленном теле
Il se passe autre chose
Происходит что-то еще,
Qui remue le couteau
Что двигает нож,
Et c'est l'embellie
И это прояснение.
Qui m'envahit l'esprit
Что захватывает мой разум,
Une oblique blessure
Косая рана,
Qui est née de mon ventre
Что родилась в моем чреве
Et plonge dan les nues
И устремляется в небеса.
Faut-il que je sois nue
Должна ли я быть обнаженной,
Et que le temps me fuie
И пусть время бежит от меня,
Comme le sang s'en va
Как уходит кровь,
Comme le coeur me bat
Как бьется мое сердце,
Comme j'ai peur de toi
Как я боюсь тебя,
Et comme tu t'en vas
И как ты уходишь.
Et c'est l'embellie
И это прояснение.
L'obélie est une fleur
Обелия это цветок,
La soeur de l'éblouie
Сестра ослепления,
Comme elle elle fleurit
Как и она, цветет
Aux lèvres de la plaie
На губах раны,
tu as fait ton lit
Где ты устроил свое ложе.
Le coeur bat c'est son rôle
Сердце бьется, такова его роль,
L'obélie se souvient
Обелия помнит,
C'est la fleur de l'oubli
Это цветок забвения
Et de l'obéissance
И покорности
À l'amour aboli
Уничтоженной любви.
Et c'est l'embellie
И это прояснение.
Et c'est l'embellie
И это прояснение.





Writer(s): Gérard Jouannest, Maurice Fanon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.